"نصيبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha parte
        
    • minha quota
        
    • a minha
        
    • meus
        
    • o meu
        
    • minha dose
        
    • meu quinhão
        
    • minha metade
        
    • minha cota
        
    Podes ficar com a minha parte. Só quero ficar sozinha. Open Subtitles يمكنكِ أخذ نصيبي أريد فقط أن تتركوني و شأني
    É bem verdade, senhor. Já tive a minha parte de azar. Open Subtitles هذا صحيح يا سيدي لقد نلت نصيبي من الحظ السيء
    Perdes toda minha parte da aposta e ainda pedes dinheiro? Open Subtitles لقد خسرت كل نصيبي و مازلت تطلب مني نقودي
    E ainda há metade da minha quota na firma. Open Subtitles كما ستأخذ أيضًا نصف نصيبي من شركة المحاماة
    - Esses caras são meus. - Pega eles, Donny. Open Subtitles حسناً هذان من نصيبي اذهب ونل منهما يا دوني
    Claro, a minha parte. Sou eu que estou a tratar de tudo. Open Subtitles نصيبي لأنّني الشخص الذي يخرجك من الورطة التي أنت فيها دائماً
    E senti que, como cidadão norte-americano, eu tenho de assumir a minha parte da responsabilidade pelo assassínio do meu filho. TED وشعرتُ كمواطن أمريكي، أنه يجبُ عليَ تحمل نصيبي من المسؤولية لمقتل ابني.
    Se não me derem minha parte, vou à polícia. Open Subtitles إذا لم أحصل على نصيبي فسأتوجه مباشرة إلى الشرطة الشرطة ؟
    A sua parte, a minha parte, não vão haver partes para ninguém. Open Subtitles الآن أستيقظى حصتك نصيبي سوف لا يكون هناك أي سهم
    Ou me dás a minha parte, ou voltas para casa dentro de um caixão. Open Subtitles لكن أعطني نصيبي وإلَا أعدتك الى البيت في تابوت
    Que ricos sócios me saíram. A minha parte da mina por uns míseros 200 dólares! Open Subtitles حصتي كانت كل الذي أملكه، نصيبي من المنجم كان بقيمة 200 دولار
    A minha parte da vida eu já vivi, agora estou contando com o meu coração. Open Subtitles عشت نصيبي من الحياة أما الان فأعتمد على قلبي
    Quero lá saber o que o gajo disse! Eu desisto. Dá-me a minha parte. Open Subtitles لا آبه لما قاله الرجل، لن أشارك، والآن أعطوني نصيبي من المال
    Não percebo nada de electricidade, mas levei a minha quota parte de choque de taser durante os treinos. Open Subtitles اعني بأنني لا اعرف اي شيء بالاكترونيات ولكن قد اخذت نصيبي من الصواعق الكهربائيه في التدريب
    - Certo, menos os meus 25. Open Subtitles نصيبك 25 ـ صحيح , ناقص نصيبي 25
    Eu sei. Eu já tive a minha dose de limpar mijo de macaco. Mas este é uma fêmea. Open Subtitles أعرف ذلك، نلت نصيبي من البلل لا بأس، أنها أنثى قرد
    Já não penso mais isso. Creio que já tive mais que o meu quinhão. Open Subtitles لم أعد أشعر بذلك، لقد أٌبتليت بأكثر من نصيبي
    Claro. Por um milhão e meio. Só quero a minha metade. Open Subtitles لا مشكلة،هذا سيكلفكم 1.5 مليون دولار لست طماعاً أريد نصيبي وحسب
    Infelizmente, já tive a minha cota disso quando fazia parte do regimento de pára-quedistas. Open Subtitles للأسف، حصلت على نصيبي من ذلك عند إنتدابي في فوج المظلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus