Estamos sempre a rir-nos destas coisas. | Open Subtitles | نضحك على هذه الأمور طوال الوقت |
E ainda se riem. Não estamos a rir-nos do teu tapete, acredita. | Open Subtitles | حسناً نحن لم نكن نضحك على سجادتكَ ثق بي |
Estamos a rir-nos disto. | Open Subtitles | كلنا نضحك على هذا |
E não seria má educação rir das momices dele. | Open Subtitles | ومن قلة الذوق ألا نضحك على حركاته الهزلية. |
Pensem nisto. Nunca nos vêem a rir na televisão e nos filmes americanos. | TED | فكروا بها قليلا . أنتم لا ترونا نضحك على فيلم أو تلفاز أمريكي , أليس كذلك ؟ |
Ele acaba aquilo enquanto nós talvez nos rimos dos reality shows por serem a pior forma de entretenimento. | Open Subtitles | انتهى الأمر بأنه بينما كنّا نضحك على البرنامج بكونه الأسوء من ناحية المتعة، |
Agora, o Harold e eu ... (Aplausos) ... ainda nos rimos dessa história e, de certa forma, fui apanhada de surpresa, mas, bem cá no fundo, não fiquei surpreendida. | TED | ومازلنا أنا وهارولد - (تصفيق) - نضحك على هذا الموقف. وبشتى السبل، لم أكن لأتخيل حصول مثل هذا الموقف. ولكن في دواخل أعماقي، فإنه لم يفاجئني. |
Estávamos a rir-nos do teu mashins. | Open Subtitles | كنا نضحك على ألحانك |
Pensei que éramos mais unidos. Devíamos estar a rir-nos disto. | Open Subtitles | اعتقدت أننا بحال أفضل يا (ويندي)، كان يجدر بنا أن نكون نضحك على الأمر الآن |
Estamos sempre a rir-nos disso. | Open Subtitles | نحن نضحك على هذا طوال الوقت |
E continuaremos a rir-nos das tuas imitações. | Open Subtitles | وسوف نضحك على إنطباعاتك. |
Agora podemos rir... Estamos bem.. | Open Subtitles | نستطيع أن نضحك على ما حدث الآن نحن بخير كما تعلم |
Morgan, estávamos a rir do Chuck ter sido despachado pela rapariga das sandes, depois dele ter despachado a rapariga das salsichas. | Open Subtitles | مورغان ، كنا نضحك على تشك تركته فتاة محل السندويتشات بعد ان ترك فتاة النقانق. |
Nós não nos rimos do teu pogo, Nick. | Open Subtitles | نحن لا نضحك على ال"بوجو" الخاص بك ، (نيك) |