"نضعك" - Traduction Arabe en Portugais

    • colocar-te
        
    • pôr-te
        
    • colocá-lo
        
    • colocar
        
    • pô-lo
        
    • pô-la
        
    • pôr
        
    Peter, o que queremos fazer é colocar-te numa posição... em que tenhas até quatro pessoas... a trabalhar sobre a tua alçada. Open Subtitles ...بيتر، نحن نريد أن نضعك في موقع بحيث يكون هناك اربع موظفين يعملون لديك
    Deus sabe, considerando a maneira como tens vivido a tua vida, que não foi insensato tentar colocar-te sob algum tipo de supervisão parental. Open Subtitles الله يعلم إعتباراً لكيف كنت تعيش حياتك ... كان من الجيد أن نضعك تحت
    Nós podemos, pôr-te no, local onde ela, foi, assassinada. Open Subtitles يمكننا, امم, نضعك في, امم, بالمشهد الذي, امم.
    - pôr-te na cadeira eléctrica. Open Subtitles إننا نحاول أن نضعك على الكرسى الكهربائى أيها الفتى
    Conseguimos colocá-lo dentro do carro depois da festa, Val. Open Subtitles يمكننا ان نضعك في السيارةٍ بعد الحفلة، فال
    Temos lugares onde o podemos colocar em que deixará de existir. Open Subtitles ولدينا أماكن نضعك فيها حيث تتمنى انك لم تكن فيها
    Vamos pô-lo num lugar seguro. Vamos! Vamos! Open Subtitles سوف نضعك فى مكان آمن هيا، هيا
    Com alguma sorte, depois podemos pô-la a si e ao ouro nele... antes que alguém nos ataque. Open Subtitles أي حظ، ثم يمكن أن نضعك والذهب على ذلك قبل أي شخص آخر يهجم علينا
    Assim já te podemos pôr sobre uma lata de presunto. Open Subtitles لذا يمكننا أن نضعك على علبة لحم الخنزير "أوندروود".
    Vamos colocar-te na cama, muito em breve. Open Subtitles سوف نضعك في السرير قريباً جداً
    Vamos colocar-te sob proteção. Open Subtitles سوف نضعك في مكان آمن تحت حراسة مشددة
    Podemos colocar-te no beco onde o Gallo... Open Subtitles نحن يمكن أن نضعك في الزقاق حيث جالو
    Agora que estás aqui, teremos de pôr-te em algum lugar, esta noite. Open Subtitles الآن أنت هنا, أعتقد أننا يجب أن نضعك في مكان ما الليلة
    Façamos um acordo. Podemos pôr-te no programa de protecção a testemunhas. Open Subtitles لنعقد صفقة يمكننا أن نضعك في برنامج حماية الشهود
    Gostaríamos de colocá-lo sob protecção até sabermos mais. Open Subtitles سنودّ أن نضعك تحت الحماية حتى نعرف المزيد.
    Vamos colocá-lo na torre nordeste. Open Subtitles حسنا سوف نضعك في البرج الشمالي
    Bem, podemos colocá-lo numa máquina de ventilação, mas é pouco provável que venha a sair de lá. Open Subtitles حسناً ، من الممكن أن نضعك داخل جهاز التنفّس ، ولكن لن تستطيعي التخلّص منه .
    Tenho de te colocar sob prisão domiciliária. Vais ficar aqui até te entregarmos ao FBI. Open Subtitles يجب ان نضعك قيد الاعتقال حتى نسلمك للشرطه الفيدراليه
    Olha, estou sem opções, o único jeito é colocar você no banco de testemunhas. Open Subtitles أستنفذت كل خياراتي في هذا الوقت أملنا الوحيد أن نضعك على المنصة
    Vin, é a Maggie, vamos pô-lo nesta máquina, para fazermos alguns exames. Open Subtitles فين)، أنا (ماغي)، سوف نضعك ) ،في هذه الآلة لنأخذ بعض الأختبارات
    Por favor. Podemos pô-la num hotel até isto acabar. Open Subtitles قد نستطيع أن نضعك في فندق حتى تهدأ الأمور
    Acho que tenho uma maneira de não te pôr em perigo, e ter-te na conferência. Open Subtitles اعتقد ان لدي طريقة يمكننا بها ان نضعك بعيدا عن الخطر وهل انت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus