Dave, não me venhas com a merda da jurisdição, sim? | Open Subtitles | إستمع يا دايف, لا تقول لى أى من هرائك عن نطاق السلطة فى تلك المشكلة, هل تفهم ؟ |
Podem-me explicar o que faziam os dois num bar de striptease fora da nossa jurisdição, e de serviço? | Open Subtitles | هلا شرحت لي مالذي كنت تفعله في ذلك النادي ؟ خارجاً من نطاق السلطة اثناء تأدية الواجب ؟ |
Dave, não me venhas com essa coisa da jurisdição, OK? | Open Subtitles | إستمع يا دايف, لا تقول لى أى من هرائك عن نطاق السلطة فى تلك المشكلة, هل تفهم ؟ |
Dave, não me venhas com a merda da jurisdição, sim? | Open Subtitles | إستمع يا دايف, لا تقول لى أى من هرائك عن نطاق السلطة فى تلك المشكلة, هل تفهم ؟ |
Mas está fora da jurisdição da I.M.U. Não há qualquer tipo de protecção. Eu sei, querida. | Open Subtitles | لكنها خارج نطاق السلطة القضائية أعلم،أعطني الخريطة |
As obras públicas são da jurisdição federal. | Open Subtitles | ورشة أشغال العاصمة تحت نطاق السلطة الفيدرالية و لذا فإن هذه حفلتك |
Não tenho nada a dizer e você está fora da sua zona e longe da sua jurisdição. | Open Subtitles | ليس لديّ ما أقوله وليس لديك أدنى فكرة وبعيد عن نطاق السلطة لا تريد التحدث معي ؟ |
As autoridades locais pedem federais devido a jurisdição. | Open Subtitles | السلطات المحلية تطلب المساعدة الفيدرالية بمقتضى نطاق السلطة |
Um advogado em Denton está a chatear os guardas por causa da transferência do D'Angelo da sua jurisdição original. | Open Subtitles | ينغّص محامِ جاهل حياة الحرّاس بشأن نقل (ديانجلو) من نطاق السلطة الأساسيّ |
Sabes, o O'Brien cometeu os crimes na mesma jurisdição do pai. | Open Subtitles | (أوبراين) ارتكب جرائمه في نفس نطاق السلطة القضائية لوالده |
A jurisdição. | Open Subtitles | نطاق السلطة |