Mas se olharmos para África, existe uma componente da variação genética que não tem familiares próximos fora. | TED | ولكن إن نظرت الى الاختلافات الجينية الموجودة في افريقيا فانك لن تجد لها شبيها خارجها |
Mas se agora olharmos para a mesma distribuição em textos em inglês, é este o gráfico. | TED | لكن اذا نظرت الى نفس التوزيع في الكتابة في الانجليزية تبدو كهذا. |
Se olharem para as mãos dos dinossauros, um Velociraptor tem aquelas mãos com garras, com um aspeto fixe. | TED | ان نظرت الى ذراع الديناصور من فصيل فيلوسيرابتور والتي هي رائعة الشكل مع المخالب |
Agora, se olharem para Hong Kong, há lá um sistema muito interessante, chamado Octopus. | TED | الان لو نظرت الى هونغ كونغ. لديهم نظام مثير للاهتمام يسمونه الاخطبوط |
Acabei de olhar para o futuro, e isso resultará muito bem para todos. | Open Subtitles | هيه ، لقد نظرت الى المستقبل وهذا نجح مع الجميع |
olhei para a cara de uma dessas mulheres, e vi na cara dela a força que surge quando a compaixão natural está verdadeiramente presente. | TED | لقد نظرت الى اوجه هؤلاء النسوة ورأيت في وجوههن القوة التي نتجت عن وجود التعاطف الحقيقي حولهم |
Ela olhou para baixo e disse: "Isso não me impressiona"? | Open Subtitles | هل نظرت الى الاسفل وقالت هذا لا يستهويني كثيراً؟ |
Se olhares para o diamante azul, não terás pensamentos negativos! | Open Subtitles | لو نظرت الى الماسه الزرقاء لن تفكر فى اشياء سلبيه |
Contudo, se observarem os tubarões-baleia, que são outros grandes tubarões que se alimentam de plâncton, a sua diversidade é muito maior. | TED | وايضاً اذا نظرت الى اسماك قرش الحوت وهي نوع اَخر من أسماك القرش الكبيرة اَكلات العوالق تجدها اكثر تنوعاً |
Mas se olharmos para a natureza, vemos que diferentes tipos de animais podem ter tempos de vida mesmo diferentes. | TED | لكنك اذا نظرت الى الطبيعة تُشاهد انواع مُختلفة من الحيوانات لديها اعمار مختلفة |
Na década de 1980, reparei por acaso que, se olharmos para uma fotografia aérea de uma vila africana, vemos fractais. | TED | في الثمانينيات, لاحظت أنه اذا نظرت الى صورة جوية لقرية افريقية, سترى كسريات. |
Mas se olharmos para o conjunto de estrelas mais próximo, para as 40 ou 50 estrelas mais próximas, são cerca de 10 anos. | TED | ولكنك اذا نظرت الى أقرب المجموعات النجمية الى اقرب 40 او 50 مجموعة، فإنها تبعد 10 سنوات. |
Se olharmos para o centro da galáxia, isso já corresponde a milhares de anos antes. | TED | ولكنك اذا نظرت الى مركز المجرة فإنها لما حدث قبل الآف السنوات. |
Se olharem para este ficheiro de imagem — temos aqui o cabeçalho da imagem e aqui é onde o código de ataque começa. | TED | الان اذا نظرت الى ملف الصورة هذا حسنا هنالك بادئة صورة و هنا حيث تبدأ شفرة الهجوم |
Se olharem para a luz, está a iluminar, tal como se espera. | TED | واذا نظرت الى المصباح انه يضيئ كما تتوقع |
Os andaimes ainda lá estão, esta é uma área de sucata eletrónica. Se olharem para o primeiro plano podem ver que a indústria deles é a reciclagem. | TED | ما تزال السقالات مبنية، وهذه مكب للنفايات الكهربائية واذا نظرت الى الارض الامامية سترى ان صناعتهم كلها صناعة تدويرية |
Entrei à sua procura e não pude evitar de olhar para o seu monitor. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لأبحث عليك ثم نظرت الى شاشتك |
Se olhar para o ecrã, verá o seu bebé, mas ainda não consigo dizer-lhe o sexo. | Open Subtitles | اذا نظرت الى الشاشة يمكنك أن ترى طفلك ولكن لا استطيع تحديد جنسه بعد |
Depois, quando olhei para a mesa e já não havia lá nada... | Open Subtitles | .. وبعد ذلك ، عندما نظرت الى الطاولة ، و كل شيء اختفى |
- E apesar desse medo e do risco que corria, olhou para as caras deles quando eles saíram? | Open Subtitles | رغم ذلك، على الرغم من ذلك الخوف، على الرغم من ذلك الخطر الى حياتك نظرت الى وجوههم؟ |
Se olhares para ali... Aquele Johnny sequestrou a minha mãe paraplégica e eu tenho menos de 10 horas para arranjar 100 mil libras e a única coisa que fazes é irritar-me. | Open Subtitles | هلا نظرت الى هناك مجنون اختطف امي ولدي أقل من 10 ساعات لأعثر على 100 الف |
Se observarem os micróbios numa das unidades de transporte de ar neste edifício, verão que são todos muito semelhantes. | TED | اذا نظرت الى المايكروبات التي في وحدة تدبير الهواء في هذا المبنى، سترى أن جميعهم يتشابهون. |
se observarmos este antigo ancestral humano, ele tem dentes grandes planos e de formato bulboso. | Open Subtitles | اذا نظرت الى هذا السلف القديم لديه اسنان كبيره ومسطحه ومدوره الشكل |
Já olhaste para ti mesma e percebeste como os outros te veem? | Open Subtitles | هل نظرت الى نفسك وادركت كيف الناس الاخرين يجب ان ينظرون اليك؟ |