Ele tenta ser duro, mas tem algo no olhar. | Open Subtitles | انه يتظاهر بالقســــوه لكن هناك نظره فى عينيه |
Não te importas se o meu advogado der uma olhadela a isto. | Open Subtitles | أنتِ لا تمانعى إذا جعلت محاميى يلقى نظره على هذه الأوراق |
Sim, mas a minha mão não. Queres dar uma olhada nela? | Open Subtitles | أجل , ولكن يدى ليست كذلك أتريد إلقاء نظره عليها؟ |
Trá-lo até cá amanhã para eu lhe dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | حسنا لماذا لاتحضره هنا غدا؟ وسوف القي نظره عليه شكرا لك |
olha para isto. Não te parece a minha carne e o meu sangue? | Open Subtitles | الق نظره على هذه الا يبدو لكم انه قريب لنا؟ |
Se alguém precisa de um médico, ou de dizer a um estranho que a visão política deles é estúpida, agora é a altura. | Open Subtitles | لذا إذا كان يحتاج أحد رعاية طبية أو أن يخبر شخص غريب أن وجهة نظره السياسية غبية فالآن هو الوقت المناسب |
Vou deixar que vejas o teu rapazinho, memoriza o rosto dele. | Open Subtitles | سأدعك تلقي نظره على ابنك الجميل وتحفظ صورته في ذاكرتك |
Às vezes basta-me olhar para um tipo e sei logo que o gajo não se vai safar. | Open Subtitles | أحيانا .. من مجرد نظره للشخص أستطيع أن أخمن ما إذا كان سينجو أم سيموت |
Estão aqui para se confessar ou apenas a olhar? | Open Subtitles | هل انتم هنا للاعتراف او القاء نظره فحسب؟ |
Ele estava com um olhar estranho. Um mistério qualquer. | Open Subtitles | كان هناك نظره غريبه في عينيه بعض الغموض |
Estava com a esperança que pudesse dar uma olhadela. McQuarry, quarto 631. | Open Subtitles | كنت أتمنى ان تستطيع ان تلقى نظره على هذا مــاكواررى 631 |
Sabe que tenho o maior respeito pelas suas capacidades, mas o NID quer dar uma olhadela à coisa. | Open Subtitles | انت تعلمى انى اقدر خبراتك العاليه ولكن الاستخبارات تريد القاء نظره |
Pode dar uma olhadela nestas fotos, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تلقى نظره الى هذه الصوره من فضلك |
Eu mandei buscar, e hoje eu ia dar uma olhada. | Open Subtitles | أعتقد بأننى سأرسل فى طلبهم الليلة لقد كنت فى طريقى لإلقاء نظره عليهم |
Quero dar outra olhada no laboratório de Stromberg. | Open Subtitles | أريد أن ألقى نظره أخرى على معمل سترومبرج |
Não acha que devemos dar uma olhada melhor nesse navio-tanque? | Open Subtitles | أعتقد انه يجب أن نأخذ نظره عن قرب من الناقلة ، أليس كذلك ؟ |
Todos esses palpites têm como base um ponto de vista míope. | Open Subtitles | حسناً ، لكن كل هذا الحدس مستند على وجهة نظره |
Por que não vamos dar uma vista de olhos no local? | Open Subtitles | ليس عليك فقط إلا أن تلقي نظره على المكان ؟ |
Quando, numa noite, em pleno oceano, o Mil Novecentos levanta os olhos do prato, me olha nos olhos e... | Open Subtitles | حينما ذات ليلة، وفى منتصف المحيط، رفع 1900 نظره ونظر فى عينى مباشرة |
E até aceito a visão fascista dele. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أتحمل حتى وجهات نظره الفاشية. |
Talvez amanhã. Eu ligo-te quando vir como fica a agenda dele. | Open Subtitles | ربما غدا , سأتصل بك عندما القى نظره على جدوله |
Quando olhou para ele, você acendeu como um faísca cintilante. | Open Subtitles | عندما نظرت له نظره و احده أصبحتِ مضيئه كالشعله |
Marcelo continua a acelerar na "scooter". Tudo o que Vê, depois, é um pouco afetado pela "linguine" mas continua a acelerar porque tem um trabalho a fazer. | TED | وتؤثر مكرونة اللقويني على وجهة نظره منذ هذه المرحلة. ولكنه يستمر في الحركة لأن عليه الوصول إلى العمل. |
Desculpa incomodar-te. Esta gente quer espreitar a tua casa. | Open Subtitles | آسف لإزعاجك، هنا بعض الاشخاص يريدون ان يلقوا نظره حول المكان. |
Não é que isto não seja divertido, mas vou dar uma espreitadela. | Open Subtitles | حسنا،هذا ليس رائعا سوف القي نظره على الاجواء |
Gostaria de lhe dar as boas-vindas e de lhe agradecer por nos apresentar a sua perspetiva. | Open Subtitles | أود أن أرحب به وأشكره على عرض وجهة نظره |