| Hipoteticamente, o que pensa de apostar para ver se o álibi dele se confirma? | Open Subtitles | بالتحدث نظريا كيف سيكون شعورك القيام برهان على إذا كانت حجة غيابه صحيحة؟ |
| foi corrido da formação? Estás a falar Hipoteticamente, não é? | Open Subtitles | كنت تتكلم نظريا ، أليس كذلك؟ |
| Se Hipoteticamente... eu me apaixonasse por uma mulher que não fosse exatamente a Susan... tipo uma não-Susan ou anti-Susan, por assim dizer... como é que isso a faria sentir, Hipoteticamente? | Open Subtitles | لو نظريا.. أحسست شيئا تجاه امرأة اخرى غير (سوزان) نوعا ما اللا |
| Em teoria, mas não sei se ela volta a falar comigo. | Open Subtitles | نظريا , ولكني لست بمتأكد ان كانت ستتحدث إليّ مجددا |
| Trata-se, Em teoria, do bem comum global, que pertence a todos nós. | TED | أنه , نظريا , المتعارف دوليا , يعود لنا جمعيا . |
| Na teoria, deve permitir-lhe aproximar-se da nave-base sem ser destruída. | Open Subtitles | نظريا , فانه يسمح لكي بالمرور بين السفينة النجمية بدون اي مطاردة |
| Isso não é suficiente para um conselho ou para os profissionais darem um conselho teoricamente sólido ou bem intencionado. | TED | هذا ليس كافياً للنصيحة، أوللمحترفين في إعطاء النصائح الصحيحة نظريا أو لحسن النية. |
| Tecnicamente, é quem ganha o jogo de futebol do Pó-de-Arroz. | Open Subtitles | نظريا من يذهب هو الفائز ببطولة كرة القدم النسائية |
| Hipoteticamente, eu diria parabéns. | Open Subtitles | نظريا.. كنت لأقول تهانينا |
| Se Hipoteticamente... eu me apaixonasse por uma mulher que não fosse exactamente a Susan... tipo uma não-Susan ou anti-Susan, por assim dizer... como isso a faria se sentir, Hipoteticamente? | Open Subtitles | لو نظريا.. أحسست شيئا تجاه امرأة اخرى غير (سوزان) نوعا ما اللا |
| Hipoteticamente, eu diria parabéns. | Open Subtitles | نظريا.. كنت لأقول تهانينا |
| Preciso de falar Hipoteticamente. | Open Subtitles | دعنا نتحدث نظريا ً |
| Hipoteticamente, quem é ele? | Open Subtitles | نظريا . ما معنى ذلك؟ |
| Hipoteticamente, Eu não respondia a esse homem. | Open Subtitles | نظريا, لن اجيب على هذا الرجل |
| A humanidade, resolveu a pobreza da agricultura, há cem anos... Em teoria. | TED | لقد تغلبت البشرية على فقر الزراعة منذ قرن، نظريا. |
| Muitos mais, Em teoria. Já cartografamos várias centenas. | Open Subtitles | نظريا اكثر من ذلك خططنا فقط لعدة مئات منهم |
| Sabes, ter um grupo de super-heróis é espectacular, Em teoria, mas ninguém pensou nos custos das mudanças. | Open Subtitles | كما تعرف، أن تكون لديك عصابة من الأبطال الخارقين رائع نظريا لكن لا أحد فكر أبدا بتكلفة الشحن |
| Mas Em teoria, não deveriam estar ligados por magia se ela não a possuir mais. | Open Subtitles | ولكن نظريا,لا يمكنهما أن يكونا مرتبطين بسحر هى لم تعد تملكه بعد الان |
| Em teoria, há muitas razões. Na realidade, ele quer ver alguém morto, que não é fácil de matar. | Open Subtitles | نظريا هناك عدة اسباب،واقعيا لانه يريد قتل شخص ما |
| Não digo que nos vamos casar, mas, Em teoria, seria uma vida toda sem dividirmos pratos com carne de vaca, frango, porco ou polvo. | Open Subtitles | و لكن نظريا ستكون حياة كاملة من عدم التقاسم على اي طبق من اللحم البقري, الدجاج لحم الخنزير, او الاخطبوط |
| Na teoria está tudo muito bem, mas não vejo como saímos de Bagdade. | Open Subtitles | كل ذلك جيد نظريا لكنني لا أعرف بعد كيف سنغادر بغداد |
| Este é um material cristalino. teoricamente, pode crescer. | Open Subtitles | إنها نوع من الخام الكريستالى و هى نظريا يمكنها أن تنمو |
| Tecnicamente, você herdou 300 milhões de acções da Blake Media, Inc. | Open Subtitles | نظريا أنت ورثت 300 مليون سهم من سندات المؤسسة |