"نظنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensamos
        
    • pensávamos
        
    • achamos
        
    pensamos ser SARM, Staphylococcus aureus resistente à meticilina. Open Subtitles نظنها البكتيريا العنقودية المقاومة للمثيسلين
    Primeiro pensamos que ela era uma sobrevivente até que encontrámos isto. Open Subtitles في البداية كنا نظنها أحد الناجين ، وبعد ذلك تبين لنا الأمر.
    Foi-vos entregue uma lista de locais que pensamos que possam ser do interesse do suspeito. Open Subtitles سلّمناكم لائحة مواقع نظنها قد تثير اهتمام المجرم
    Uma representação que não se baseie apenas numa história real mas que nos permita ficar cara a cara com coisas que pensávamos outrora mortas e sepultadas. TED الأداء الذي لا يقوم ببساطة على قصة حقيقية وإنما يسمح لنا أن نتقابل وجها لوجه مع أشياء كنا نظنها ذات يوم قد ماتت ودفنت.
    Temos algumas ideias, observações na verdade... de um ponto de vista local que pensávamos ser-lhes útil. Open Subtitles لدينا بعض الملاحظات والافكار في الحقيقة من ناحية كوننا اهل الأرض والتي نظنها ستكون مفيدةٌ لكم
    Quando contamos aos miúdos a lenda do incendiário do celeiro, achamos bonito terminá-la com a tua morte. Open Subtitles كلا ليس هذا ، الأمر اننا نروي للأولاد اسطورة حارق الحظيرة نظنها جميلة اذا انهيناها بموتك
    Se for quem nos pensamos que é, a mãe dela é médica em França. Open Subtitles إذا كانت من نظنها تكون، والدتها هي عالمة فيزيائية فرنسية.
    As peles que encontramos na cidade, que pensamos poderem estar vinculadas aos meta-humanos. Open Subtitles أجل، قشور الجلد التي نجدها في أنحاء المدينة هي التي نظنها مرتبطة بالمتحولين وهذه الآن هي الرابعة
    Talvez ela não seja a criminosa que pensamos, mas... a vítima. Open Subtitles ربما ليست الجاني الي كنا نظنها قد تكون الضحية
    pensamos que ela pode ter testemunhado um crime. Open Subtitles نظنها قد شهدت على ارتكاب جريمة
    O teu indivíduo não é quem pensamos ser. Open Subtitles عنصر البحث الخاصة بك ليست من نظنها.
    pensamos que seja a fonte de energia de tudo isto. Open Subtitles نظنها مصدر طاقة القبّة
    Não pensamos que seja um explosivo. Open Subtitles لا نظنها قنبلة احترافية.
    Ribbon, também lhe agradeço a oportunidade de lhe falar sobre as capacidades de gestão de fundos da Dean Witter, que pensamos ser bem superior ao seu acordo com a Morgan Stanley. Open Subtitles لمناقشة قدرات إدارة الأصول لـ(دين ويتر) والتي نظنها أفضل بكثير... من أي شئ تتعاقد عليه في (مورغان ستانلي)
    pensamos que tenha pertencido ao John Wakefield. Open Subtitles (نظنها تخصّ (جون ويكفيلد
    Mas se a Haley tirar-te isso, depois de a deixares partir em digressão, então ela não é a pessoa que eu e tu pensávamos. Open Subtitles لكن اذا اخذت هايلي خذا منك ... بعد ان تركتها تذهب للجولة الغنائية إذاً فـ هي ليست الشخص التي كنا نظنها
    O Cumber contou-nos que a Eloise não era tão correcta como pensávamos. Open Subtitles استمتع! أخبرنا (كمبر) أن (إلويز) لم تكن بريئة كما كنّا نظنها.
    achamos que ela tem sintomas de privação de drogas. Open Subtitles نظنها تعاني من أعراض التوقف عن المخدرات
    Pelo contexto achamos que seja "Mata-me já". Open Subtitles "من السياق نظنها تعني "أقتلني حالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus