Bem, obrigada mas Achamos que seria melhor se fôssemos embora. | Open Subtitles | شكراً لكما لكننا نظن أن من الأفضل أن نرحل |
Achamos que podemos ajudar-te com o teu medo do palco. | Open Subtitles | نظن أن بإمكاننا مساعدتك لحل مشكلة خوفك من المنصات |
Achamos que a Sandhya está com Estado de Mal Epiléptico. | Open Subtitles | نظن أن ما تعاني منه سانديا يسمى حالة صرعية |
Nós Acreditamos que o assassino do Tenente Evans talvez esteja na posse de Ciprofloxacin. | Open Subtitles | نظن أن قاتل الملازم ايفانز قد يمكن أن يكون حامل سيبروفلوكساسين |
Se conseguirmos fazer isto e atingirmos os Replicadores todos ao mesmo tempo, Cremos que funcionará, mas precisamos da sua ajuda. | Open Subtitles | يمكننا فعل ذلك تدميرهم جميعاً فى آن واحد نظن أن الخطة ستنجح ولكن نحن بحاجة لمساعدتك |
Não sabemos bem porquê, mas Achamos que terá a ver com as fontes de alimento e talvez com o oxigénio na água. | TED | لا نعرف السبب بالتحديد، لكننا نظن أن له علاقة بمصدر الغذاء و ربما الأوكسيجين في الماء. |
Achamos que a aleatoriedade me vai pregar uma partida no palco. | TED | نظن أن العشوائية ستخدعني على خشبة المسرح. |
Achamos que podem, na verdade, acabar por começar a retirar as próprias sinapses. | TED | نحن نظن أن تلك الخلايا ستبدأ بتنظيف التشابكات العصبية. |
Achamos que tem potencial e é por isso que vou ser totalmente franca consigo. | Open Subtitles | و نظن أن لديك موهبة لذا سأكون صريحة معك تماماً |
Com todo o respeito, Sr. Embaixador, Achamos que tornar isto público só iria resultar em pânico à escala mundial. | Open Subtitles | سيدي السفير، نحن نظن أن مصارحتكم بالأمر الآن ستنتج عن رعب واسع الانتشار |
Achamos que o MPZ não tem carga suficiente para fazer a ligação. | Open Subtitles | لا نظن أن وحدة الطاقة الصفرية لديها ما يكفي من الطاقة لفتح ثقب دودي |
Por isso, quando nós Achamos que os recursos estão a acabar, encontramos novos recursos para atingir as mesmas coisas. | Open Subtitles | لذلك فكلما نظن أن الموارد تنضب نجد موارد جديدة لإنجاز نفس الأشياء |
Visto que a barreira já foi quebrada uma vez hoje, Achamos que uns minutos com a sua família não seria má ideia. | Open Subtitles | بما أن الحاجز قد تم اختراقه اليوم نحن لا نظن أن قضاء بضعة دقائق مع عائلتك ستكون فكرة سيئة |
Achamos que o seu filho criou um "website" encorajando outros miúdos neste concurso de asfixiamento. | Open Subtitles | نظن أن ابنك ربما أنشأ موقعاً لتشجيع الأطفال على المنافسة في مسابقة لعبة الشنق |
Achamos que o seu piloto de testes está morto, e pensamos que tinha motivos para o matar. | Open Subtitles | نظن أن طياركم الإختباري قد مات و نظن أنه لديك الدافع لقتله |
Acreditamos que este homem está ligado ao apagão. | Open Subtitles | نظن أن لهذا الرجل صلة بفقدان الوعي بطريقة ما |
- Acreditamos que a tua esposa estava a localizar um grupo terrorista. | Open Subtitles | نحن نظن أن زوجتك كانت تتعقب جماعة أرهابية معروفة. |
Acreditamos que as bombas nucleares estão num navio possivelmente ligado ao Irão. | Open Subtitles | نظن أن القنبلتان النوويتان على متن سفينة ستتجه على الأرجح إلى طهران |
Mas Cremos que os tiroteios indicam um só atirador, que não é membro dum gangue. | Open Subtitles | لكننا نظن أن حوادث اطلاق النار هي أفعال لقاتل واحد و هو ليس عضوا في عصابة |
O Eric disse-me que estavas a ter dificuldades na escola e achámos que esta seria uma forma muito divertida de fazeres os teus trabalhos de casa. | Open Subtitles | ان لدك بعض المشاكل في المدرسة وكنا نظن أن هذا سيكون طريقة ممتعه للقيام بأداء واجبك |
Inicialmente pensámos que talvez fosse um erro. | TED | في البداية كنا نظن أن الأمر ربما مصطنعة. |
Pensamos que o seu acidente foi resultado de uma armadilha. | Open Subtitles | حسناً, نظن أن حادثتة كانت نتيجة شيء غير قانوني. |
Já se habituaram à vossa porcaria e de cada vez que pensamos que vocês tocaram no fundo, enganamo-nos; | Open Subtitles | في كل مرة نظن أن الإيطاليين قد ارتطموا بالقاع لا يحدث ذلك بل تستمر بالحفر |