Todos os que vierem a nascer nessa terra sofrerăo como nós. | Open Subtitles | كل من ولد على هذة الأرض كنا سيعانى مما نعانى منه |
Talvez arranje um buraco infecto e gozará ao ver-nos sofrer. | Open Subtitles | محتمل ان يضعنا فى كهف رهيب ويتفرج علينا و نحن نعانى |
Estamos todos a sofrer pelo que aconteceu ao pobre rapaz. | Open Subtitles | نحن نعانى بسبب كل شىء حدث مع هذا الصبى الفقير. |
Todos nós sofremos um incrível trauma e estamos em pleno sofrimento. | Open Subtitles | إننا نعانى جميعا من موقف مأساوى رهيب ونحن الاّ ن يعمنا حالة من الحزن بالكامل |
Como sabes, sofremos outra tragédia no que já é um período difícil. | Open Subtitles | كما ترون نحن نعانى من مأساه اخرى فى وقت عصيب |
Estamos sob fogo inimigo. sofremos dano extremo. | Open Subtitles | إننا نتعرض لهجوم , إننا نعانى من أضرار بالغه |
A mim parece-me um cobarde, que se esconde, não mostra o seu rostro, que nos faz sofrer. | Open Subtitles | يبدوا لى أنهُ جباناً يُخبأُ وجهه ويدعُنا نحنُ نعانى |
Excita-o a ver-nos sofrer. | Open Subtitles | انه يُسعده ان يرانا نعانى |
Nós, o povo, não voltaremos a sofrer pela minoria. | Open Subtitles | لن نعانى بعد الان ولو قليلا. |
Como podem eles deixar-nos sofrer assim? | Open Subtitles | - هممف ! -كيف يمكنهم تركنا نعانى هكذا ؟ |
Nós não devíamos ter de sofrer. | Open Subtitles | لم يكن ضروري أن نعانى |
sofremos de um domingo interrompido Sr. Palmer. | Open Subtitles | جميعنا نعانى من مقاطعات يوم الأحد يا سيد بالمر. |
- que sofremos de uma enfermidade. | Open Subtitles | ما نعانى منه ببساطة هو الإضطراب |
Qual é o caminho, se quando sofremos e nos ferimos, Deus olha para o outro lado? | Open Subtitles | إذن لما عندما نعانى لا يأبه بنا؟ |
"Não sofremos só com o choque dos nossos traumas. | Open Subtitles | نحن لا نعانى من صدمتنا النفسية " |
Venham dizer-lhe o quanto sofremos aqui. | Open Subtitles | تعالوا وأخبروه كم نعانى هنا. |