"نعتقد أنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensamos que
        
    • Achamos que
        
    • Acreditamos que
        
    • acreditamos ser
        
    Pensamos que ele encontrou um comprador que quer uma arma biológica. Open Subtitles نعتقد أنّه وجد مشتريا يبحث عن سلاح بيولوجي.
    Está bem, óptimo. Diga-nos quem lhe pagou, Pensamos que sejam os próximos da lista. Open Subtitles حسناً، جيّد، والآن أخبرينا من دفع لك المال لأننا نعتقد أنّه التالي على القائمة.
    Achamos que ele aceitou um trabalho que o pôs em confusão. Open Subtitles نعتقد أنّه حصل على وظيفة ربما أوقعته في بعض المتاعب
    Viemos aqui juntos porque Achamos que está na altura. Open Subtitles جئنا إليكِ كجبهة متّحدَة لإننا نعتقد أنّه حان الوقت
    Acreditamos que ela está a adaptar-se, e por outro lado, ela começa a usar as suas barbatanas traseiras com bastante frequência. Open Subtitles نعتقد أنّه يحافظ على لياقتها و الشّيء الآخر، التعود على استخدام زعانفها الخلفيّة بشكل اكثر.
    Acreditamos que o propósito da visita seja transferir fundos para um dos homens de Abu Nazir nos EUA. Open Subtitles نعتقد أنّه أجرى هذه الزيارة لنقل أموال (إلى أحد رجال (أبو نذير (هنا في (الولايات المتحدة
    Estava no carro de um homem que acreditamos ser um combatente inimigo dos Estados Unidos. Open Subtitles كنت في سيّارة مع رجلٍ نعتقد أنّه مُقاتل عدوّ للولايات المُتّحدة.
    Pensamos que ele está bem, mas isso poderá durar pouco tempo. Open Subtitles إننا نعتقد أنّه بخير، ولكن قد لا يدوم ذلك.
    Pensamos que ele estava num estado pós-ictal quando atacou. Open Subtitles نحن نعتقد أنّه كان في حالة شرود مؤقّتة عندما هاجمك
    Porque Pensamos que escolheu continuar mortal? Open Subtitles الآن، لمَ عسانا نعتقد أنّه يود أن يظل فانيًا؟
    Ele sabe que Pensamos que é o assassino. Open Subtitles -سيعلم أننا نعتقد أنّه القاتل الثلاثي -إنّه يعلم مسبقاً
    Pensamos que ele estava lá à procura do assassino da sua mulher. Open Subtitles نعتقد أنّه كان هناك يبحث عن قاتل زوجتك
    Não. Pensamos que tinham as chaves. Open Subtitles لا شيء نعتقد أنّه شخص لديه مفتاح
    Achamos que passou a fronteira. Houve possíveis avistamentos em Vera Cruz. Open Subtitles نعتقد أنّه قد عبر الحدود أغلب تخمين أنّه في "فيراكروز".
    Achamos que não devíamos ter sobrevivido naquela ponte. Open Subtitles نعتقد أنّه لم يكن يفترض أن ننجو من ذلك الجسر
    O depósito corresponde ao montante roubado, mas Achamos que Duponte é uma fachada. Open Subtitles الإيداع يطابق المبالغ المسروقة ولكننا نعتقد أنّه مجرّد غطاء
    Achamos que é o Bin Laden. Se estivermos errados, diga-me. Open Subtitles نحنُ نعتقد أنّه بن لادن إذا كنّا على على خطأ، فقط لمّح لي بذلك
    Acreditamos que ele está barricado num destes RV. Open Subtitles نعتقد أنّه موجود في إحدى تلك المقطورات
    Acreditamos que é este homem, coronel Raymond Gordon. Open Subtitles نعتقد أنّه هذا الرجل، العقيد (ريموند غوردن).
    Acreditamos que ele está a caminho. Open Subtitles نعتقد أنّه في طريقه إلى هنا
    Acreditamos que é aí que ele está escondido. Open Subtitles "نعتقد أنّه يختبئ هناك" "تاي أو))" "نعتقد أنّه يختبئ هناك" "نعتقد أنّه يختبئ هناك"
    - quem acreditamos ser responsável. Open Subtitles -الفرد الذي نعتقد أنّه مسؤول .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus