"نعرف أنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabemos que ela
        
    • sabemos que são
        
    • sabemos que eles
        
    • saber se
        
    • sabes se ela
        
    • sabemos se é
        
    • sabemos que foi
        
    • Sabemos que é a
        
    • sabíamos que ela
        
    Nós os dois sabemos que ela iria morrer naquela prisão. Open Subtitles أنا وأنت نعرف أنها كانت ستموت فى هذا السجن
    sabemos que ela está aqui. Open Subtitles لا تجبرنا على استخدام القوة، نحن نعرف أنها هنا
    Hoje, sabemos que são feitos de moléculas proteicas. TED الآن نعرف أنها مكونة من جزيئات البروتين.
    sabemos que eles usam algum desse poder cerebral para viverem umas vidas complexas, mas o que sabemos sobre a inteligência dos golfinhos? TED ونحن نعرف أنها تستخدم بعض تلك القدرات العقلية لمجرَّد عيش حياتها، ولكن ماذا نعرف حقاً عن ذكاء الدلافين؟
    E precisa de saber se trouxeram reforços. Open Subtitles ويجب أن نعرف أنها جلبت خلال ارسال تعزيزات. كم؟
    Como sabes se ela vai ter sexo connosco? Open Subtitles كيف نعرف أنها ستعمل معنا , أو حتى مع واحد منا؟
    Oh por favor amor.. Não sabemos se é humano. Open Subtitles بربك يا حلوتي , نحن لا نعرف أنها بشرية
    Tem calibre 45, logo sabemos que foi disparada por uma das damas. Open Subtitles عيارها 45 لذا نحن نعرف أنها من أحد مسدسات السيدات
    Sabemos que é a mandíbula de um cavalo. Open Subtitles إذاً نحن نعرف أنها عظمة فك لحصان، صحيح؟
    sabíamos que ela conseguiria diferenciar se estarias a mentir-lhe, por isso, pelo que te competia, não era mentira. Open Subtitles كنا نعرف أنها قادرة على كشف إذا كنت تكذبين عليها, لذلك ، فبقدر ما كنت قلقة فلم تكن كذبة,
    Mas agora sabemos que ela não quis sair por si própria. Foi levada. Open Subtitles لكن الآن بتنا نعرف أنها لم تغادر بإرادتها لقد اختطفت
    sabemos que ela é diferente. Talvez haja um motivo. Open Subtitles نحن نعرف أنها مختلفه ربما يكون هناك سببا لذلك
    Como sabemos que são as melhores? TED كيف نعرف أنها الأفضل؟ نحن لا نقيس هذه الأشياء.
    Temos estes novos anticorpos que identificámos e sabemos que eles se ligam a muitas variantes do vírus. TED لدينا تلك الجسام المضادة الجديدة التي تعرفنا عليها و نعرف أنها تلتصق بكثير من أشكال الفيروس المختلفة.
    Como é que a gente vai saber se ela não está cobrindo por ele? Open Subtitles و كيف لنا أن نعرف أنها لا تتستر عليه؟
    Como é que sabes se ela não está a montar-nos uma armadilha? Open Subtitles أعني كيف لنا أن نعرف أنها لا تتلاعب بنا؟
    Não sabemos se é um parasita Open Subtitles نحن لا نعرف أنها طفيليات
    Sim, e baseado nos diários dela, sabemos que foi quando ela ainda estava viva. Open Subtitles اجل، و بناءاً على دفاترها نعرف أنها كانت حية
    Sabemos que é a tua primeira noite cá. Open Subtitles نعرف أنها ليلتك الأولى هنا
    Era assim que sabíamos que ela estava de volta ao país. Open Subtitles بهذه الطريقة كنا نعرف أنها عادت إلى البلدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus