Sabemos que foi à Colômbia e ao Panamá há quatro meses. | Open Subtitles | معلومات طيرانه نعرف أنه كان في كولمبيا و باناما |
Sabemos que foi há anos, mas o que souber sobre o rapto da Amanda, talvez nos ajude com o caso. | Open Subtitles | نعرف أنه كان منذ فترة لكن أس شيئ ستخبرونا به عن إختطاف أماندا ربما سيساعدنا في قضيتنا |
Sabemos que ele estava usar um colete da Chemxtech, e sabemos que vocês perguntaram porquê, Erin. | Open Subtitles | نعرف أنه كان يرتدي سترة كيمإكستيك, وأعرف أنك سألتِ "لماذا" يا إيرين |
Sabemos que ele estava em Rhinebeck quando os teus pais foram mortos. | Open Subtitles | ..."نعرف أنه كان في "راينبيك عندما قُتلا والديك |
Sabemos que era alguém de nós, por isso fazemos o que temos de fazer. | Open Subtitles | حسناً، نعرف أنه كان شخص ما من الداخل، لذا سنقوم بما يجب علينا أن نقوم به. |
Baseado na trajectória, sabemos que estava a disparar de um ponto de vista elevado. | Open Subtitles | نعرف أنه كان يطلق من مكان ذو إطلالة عالية |
Os paramédicos acabaram de chegar, mas Sabemos que foi o Ballard. | Open Subtitles | المسعفين وصلوا لتوهم، ولكننا - ولكننا نعرف أنه كان بالارد. |
Não te vou dizer quem ela é... mas sim, nós Sabemos que foi fogo posto. | Open Subtitles | لكن أجل نعرف أنه كان حريق متعمد |
Estou a brincar. Sabemos que foi o tio da loirinha. | Open Subtitles | أمزح، نحن نعرف أنه كان عم الشقراء |
Sabemos que era saudita e que esteve aqui. | Open Subtitles | نعرف أنه كان سعودي، وأنه كان هنا |
Dos seus ossos, Sabemos que era 35 vezes maior que os seus parentes Oviraptorídeos. | Open Subtitles | من عظامه، نعرف أنه كان أكبر بـ35 مرة من أمثاله الـ(أوفيرابتوريد) |
Como já disse, sabemos que estava na casa de Verão com a Madame Paton, mas depois, de repente, desaparece. | Open Subtitles | كما قلت نحن نعرف أنه كان في المنزل الصيفي مع زوجته ! |
- Agora sabemos que estava... | Open Subtitles | ولكن الآن نحن نعرف أنه كان |