"نعرف أن هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabemos que isso
        
    • sabemos que é
        
    • Sabemos que esta
        
    • Sabemos que este
        
    • sabemos que não
        
    • sabemos que isto
        
    sabemos que isso é muita coisa, mas ficaremos sempre consigo. Open Subtitles نعرف أن هذا كثير لكننا سنكون برفقتك طوال الوقت
    sabemos que isso é impossível, mas era um amuleto. Open Subtitles الأن نحن نعرف أن هذا أمر مستحيل الحدوث لكنها وقتها كان امراً كالسحر
    Ambos sabemos que isso não acontecerá. Open Subtitles نحن الاثنان نعرف أن هذا لن يحدث أنتِ تغيرتِ.
    O que quer que diga, ambos sabemos que é isto que realmente deseja. Open Subtitles مهما قلت, فكلانا نعرف أن هذا ما تريده فعلاً
    Porque nós Sabemos que esta luta não foi obra vossa. Open Subtitles لأننا نعرف أن هذا القتال لم يكن من تخطيطكم
    Sabemos que este tipo viajou milhares de quilómetros em dois dias. Open Subtitles نعرف أن هذا الشخص سافر لألاف الأميال في خضم يومين
    A polícia acha que elas fugiram. Mas sabemos que não é verdade. Open Subtitles تظن الشرطة أنهن لذن بالفرار لكننا نعرف أن هذا غير صحيح
    Eu e tu sabemos que isto já não é sobre os bons ou maus. Open Subtitles كلانا نعرف أن هذا لا يتعلق بالشر و الخير
    E tu sabes que se os jornais apanharem isso, vai parecer que existe sangue nas tuas mãos, mas sabemos que isso não é verdade Open Subtitles وأنت تعلم لو أن الأخبار انتشرت حول ذلك يبدو وكأن هناك دماء على يديك ونحنُ نعرف أن هذا غير صحيح
    Bem, Jenny, ambas sabemos que isso não é verdade. Open Subtitles جسني، أنا وأنت كلانا نعرف أن هذا ليس صحيحا
    sabemos que isso pode acontecer. É a primeira coisa que abordamos no treino. Open Subtitles نعرف أن هذا سيحدث، وهو أول ما تغلبنا عليه في التدريب.
    Ambos sabemos que isso é mentira. Open Subtitles أعتقد أننا على حد سواء نعرف أن هذا هو كذبة.
    Mas sabemos que isso não é verdade. TED ولكننا نعرف أن هذا ليس صحيحاً.
    Ambos sabemos que isso não é desculpa, Comandante. Open Subtitles كلانا نعرف أن هذا ليس عذرا أيها القائد
    Acho que sabemos que isso nunca vai acontecer. Open Subtitles أعتقد اننا نعرف أن هذا لن يحدث
    Ela disse que ele morreu de um ataque cardíaco mas ambos sabemos que é mentira. Open Subtitles كُتب أنه توفي بنوبة قلبية، لكن كلينا نعرف أن هذا كذب.
    sabemos que é uma situação irregular. Open Subtitles نعرف أن هذا موقف غير عادي تماماً
    Mas Sabemos que esta vacina é o resultado da coragem e perseverança de algumas pessoas excepcionais. Open Subtitles اليوم 133 ولكننا نعرف أن هذا اللقاح هو خلاصة الشجاعة والمثابرة، من قلّة رائعة
    Sabemos que esta equipa é capaz de homicídio quando provocados. Open Subtitles لذلك ليس لدينا أي طريقة للإتصال بالشرطة. نعرف أن هذا الفريق قادر على القتل عند الإستفزاز.
    Todos Sabemos que este rapaz só se atira às mulheres com classe. Open Subtitles كلنا نعرف أن هذا الشخص يجري خلف السيدات الأنيقات
    Sabemos que este é o teu segundo restaurante a endividar-se nos últimos cinco anos. Open Subtitles نحن نعرف أن هذا مطعمك الثانى الذى يسقط فى الديون فى خلال الخمس أعوام الماضيين
    Tristan... ambos sabemos que não podemos. Sabíamos desde o começo. Open Subtitles تريستان, نحن نعرف أن هذا لا يمكن أن يحدث نعرف هذا منذ البداية...
    sabemos que isto não resolverá tudo. Open Subtitles أظن أننا نعرف أن هذا لن يصلح الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus