Não sabemos se é eficaz contra esta estirpe, mas é alguma coisa. | Open Subtitles | لا نعرف ان كان فعالا ضد هذه السلالة لكنه شيء ما |
Falas como se fosses o último a partir. E não sabemos se vamos voltar. | Open Subtitles | انت تتكلم كما لو انك الراجل الباقى الاخير ونحن لا نعرف ان كنا راجعين |
Senador Porter, todos Sabemos que o Coronel Braddock veio cá apenas numa tentativa para embaraçar o meu governo. | Open Subtitles | سيناتور بورتر, نحن جميعنا نعرف ان سبب حضور الكولونيل برادوك الوحيد هو محاولة ارباك الحكومة الفينامية |
Sabemos que o Rollins não passou muito tempo com o Kyle. | Open Subtitles | حسنا,نحن نعرف ان رولينز لم يقضي وقتا طويلا مع كايل |
"Nós não sabíamos que este era o começo do genocídio" | Open Subtitles | لم نكن نعرف ان هذه كانت بدايه الاباده الجماعيه |
Bem, sabemos que a Carolina do Sul é parte de sua rota comercial, então ele deve estar voltando para a área que conhece. | Open Subtitles | حسنا, نعرف ان كارولينا الجنوبية جزء من خط العمل لذا فهو غالبا يعود لما يعرفه |
Sempre soubemos que havia uma forte possibilidade de ser uma grande azelha. | Open Subtitles | لطالما كنا نعرف ان هناك احتمال قوي انها ستكون سيئة بالقيادة |
O que é importante para esta apresentação é que sabemos que há centenas de comportamentos coletivos, levados a cabo por bactérias. | TED | المهم بالنسبه لمحاضره اليوم ان نعرف ان هناك مئات من السلوكيات التي تقوم بها البكتيريا بنفس الطريقه الجماعية |
Bem... nós sabemos se são hostis? | Open Subtitles | حسننا سيدى نحن لا نعرف ان كانوا معادون أم لا؟ |
Mas como sabemos se esse endereço se correlaciona com esta realidade? | Open Subtitles | وكيف نعرف ان هذا العنوان متربط بهذا الواقع؟ |
Acho que nos anda a enganar. Como sabemos se isso é a sério? | Open Subtitles | اعتقد انه يتلاعب بنا اعنى كيف نعرف ان ذلك حقيقه ؟ |
No entanto, há muito líquido na cavidade torácica, por isso não sabemos se ele conseguirá respirar sozinho nos próximos tempos. | Open Subtitles | , لا توجد سوائل في الصدر , لذا في الوقت الحالي لا نعرف ان كان سيتنفس وحده ام لا قريباً |
Sabemos que o número de mulheres perseguidoras é mínimo. | Open Subtitles | حسنا,نعرف ان الاحصائيات عن النسوة المتعقبات قليلة جدا |
Meritíssimos, Sabemos que o uniforme de juiz... pode ser confeccionado. | Open Subtitles | سيادة القاضى نحن نعرف ان الزى الرسمى للقاضى يمكن ان يزور |
Bem Sabemos que o Kenworth está a preparar alguma. | Open Subtitles | حسناً ، نحن نعرف ان كنورث علي وشك ان يفعل شئ |
sabíamos que o planeta seria inabitável por muitos anos. | Open Subtitles | كنا نعرف ان هذا الكوكب سيكون غير صالح للسكن لسنوات عديدة |
sabíamos que não seria fácil, mas não nos casamos porque achávamos que a vida ia ser fácil. | Open Subtitles | أعني نحن نعرف ان هذا لن يكون سهلاً ولم نتزوج لأننا ظننا أن الحياة ستكون سهله |
Todos sabemos que a LVAD foi cortada por um interno. | Open Subtitles | كلنا نعرف ان سلك مساعد القلب قطعته مستجدة |
Agora que sabemos que a minha virtude está intacta, vamos falar de tu comprometeres a tua. | Open Subtitles | نعم, لذا, نحن الان نعرف ان مشرفتي مرتبطة بالموضوع دعينا نتحدت عن تعريضك للخطر |
Olha... quando soubemos que este tipo de coisas iriam surgir... talvez pudesse ter sido só eu. | Open Subtitles | اسمع عندما كنا نعرف ان ذلك النوع من الاشياء سيحدث ربما اكون انا وحدي |
Sempre soubemos que este dia ia chegar. | Open Subtitles | كنا نعرف ان هذه الرساله ستأتي ذات يوم |
Eddie, como é que sabemos que é mesmo o Payton? | Open Subtitles | ايدي ، وكيف نعرف ان الذي في الصورة هو بايتون ؟ |