Queremos saber como, a partir de água e proteínas, podemos chegar à forma líquida, e, daí, a este Kevlar natural. | TED | نريد أن نعرف كيف تنتقل من الماء والبروتين إلى كيلفر سائل، إلى هذا الكيلفر الطبيعي. |
Queríamos saber como as autoridades responderiam, no próprio dia, 17 de junho, quando as mulheres saíssem e conduzissem. | TED | وكنا نود أن نعرف كيف ستتعامل السلطات مع هذا الأمر في اليوم المقرر للحدث، 17 يونيو، عندما تخرج النساء للقيادة. |
Então a questão é, nós sabemos como responsabilizar os governos. | TED | وإذن يصبح السؤال، نعرف كيف نضع الحكومة تحت المساءلة. |
Bom, a verdade é que não sabemos como conseguir isto. | TED | حسنا في الواقع لا نعرف كيف تمكنوا من هذا |
O preconceito inconsciente está lá mas simplesmente temos que ver como vencê-lo. | TED | كان التحيز اللاواعي هناك، ولكن علينا أن نعرف كيف نتجاوزه. |
O imperativo não é perceber como calcular, mas sim o que calcular. Como se impõe a intuição humana nos dados a esta escala? | TED | الضروري ليس أن نعرف كيف نعالج، ولكن ماذا تعالج. كيف يمكن أن توظف حدس اللإنسان على بيانات بهذا المستوى؟ |
Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك |
Nós sabíamos como ajudá-lo, ele queria mudar, ficar mais próximo de Deus. | Open Subtitles | نعرف كيف نساعده رغب بأن يتغير , ليكون قريباً من الرب |
Mas seria interessante saber como outras espécies resolvem este problema em diferentes ambientes na Terra. Estamos a organizar um programa para encorajar os miúdos do mundo inteiro a tentar esta experiência com espécies diferentes. | TED | لكن سيكون من المثير أن نعرف كيف تقوم الفصائل الأخرى بحل هذه المشكلة في بيئات مختلفة على الأرض، نحن نطور الآن برنامجًا لتحفيز الأطفال حول العالم لتجربة ذلك مع فصائل مختلفة. |
Queremos saber como funcionam os algoritmos do Facebook. | TED | نريد أن نعرف كيف تعمل خوارزميات فيسبوك. |
E mais importante, temos de saber como ir daqui até a estação de comboios. | Open Subtitles | وأهم شىء على الإطلاق يجب أن نعرف كيف سنذهب من هنا إلى محطة السكة الحديد |
Para ajudar-te, temos que saber como adoeceste. Podes falar? | Open Subtitles | نريد مساعدتك لكن يجب أن نعرف كيف مرضت, أيمكن إخباري جيمبو ؟ |
Greg, você tem um sobrenome muito único... e gostaríamos de saber, como se pronuncia. | Open Subtitles | اسم عائلتك فريد جداً يا جريج نريد أن نعرف كيف تنطقه |
Não sabemos como escrever esses programas à mão, mas isso é agora possível com a aprendizagem automática. | TED | نحن لا نعرف كيف نكتب هذه البرامج بأيدينا ولكنه الأن أصبح ممكناً بواسطة التعلم الآلي |
sabemos como a fabricar e informámos as outras zonas. | Open Subtitles | نحن نعرف كيف نصنعة. واخبرنا كل المحاجر الاخرى. |
Ainda não sabemos como o elemento patogênico causou as mudanças fisiológicas. | Open Subtitles | نحن لا نعرف كيف ادت الجرثومة الى تلك التغيرات الفسيولوجية, |
Ainda não lhe contámos o que aconteceu. Não sabemos como o fazer. | Open Subtitles | ما زلنا لم نخبره ما حدث لا نعرف كيف نفعل ذلك |
Querem ver como aguentam quando o vosso plano vai por água abaixo. | Open Subtitles | نريد أن نعرف كيف تصمد عندما تذهب خطتك إلى الجحيم |
Estamos a tentar perceber como morreu este homem baseados no que podemos ver, e isso não nos leva a lado nenhum. | Open Subtitles | نحن نريد أن نعرف كيف مات هذا الشخص موضوعة على الأجزاء التي جمعناها وهي تزيد من حيرتنا |
Interessante, mas até sabermos como o localizador actua no hospedeiro, não sabemos se o que fizermos para o travar, vai na realidade travá-lo. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام، لكن حتى نعرف كيف يعمل المتعقب داخل جسد المضيف لا نعرف إن كان أي شيء يمكنه وقف ذلك |
Esta quinta, que tinha milhares de cabeças de gado tinha, agora, apenas umas centenas e nós não sabíamos como lidar com eles. | TED | هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها |
Quero tirar uma fotografia disto para descobrirmos como montá-lo. | Open Subtitles | عليّ إلتقاط صورة لهذا حتى نعرف كيف نعيد تجميعها مجدداً. |
Não saberemos como... | Open Subtitles | لن نعرف كيف هل تعرف حتى ما هو الإقتصاد ؟ |
Temos de descobrir como é que esta doença se está a espalhar. | Open Subtitles | :نشاهد فى الحلقات القادمة: نريد أن نعرف كيف أنتشر هذا المرض |
Ninguém sabe como entrar em contacto com ele, porque ele se foi há dez anos. | Open Subtitles | لا نعرف كيف نتصل به لأنه كان غائباً لعشرة أعوام |
E além disso, nós não sabemos que efeitos isso lhe provocará. | Open Subtitles | علاوة على اننا لا نعرف كيف سيكون تاثير ذلك عليك |
Todos sabemos o que acontece quando terminas com as pessoas. | Open Subtitles | كلنا نعرف كيف تتخلصون من أي شخص لا تريدونه |