"نعلم عنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • conhecemos
        
    • que sabemos
        
    Há tantas coisas que ainda não conhecemos. TED هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد.
    No centro de cada galáxia que conhecemos, está um buraco negro supermaciço. TED في مركز كل مجرة نعلم عنها يوجد ثقب أسود عملاق.
    Sabes, existe toda uma língua nova que não conhecemos. Open Subtitles اتعلمين, هناك لغة أخرى جديدة هناك نحن لا نعلم عنها
    Mal a conhecemos, esse é o meu problema. Open Subtitles نحن نعلم عنها بالكاد هذه هى مشكلتي معها
    Ele é responsável por uma morte pelo que sabemos, ele conspirou duas outras, e a corporação dele está a tentar fazer uma fraude ao governo do Estados Unidos, Open Subtitles هو مسؤول عن عمليه قتل نعلم عنها ويدبر لاتنين اخرين ويسعى صاحب الشركة الاحتيال على الحكومة الامريكية
    Podemos apenas falar sobre coisas que sabemos? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عن أشياء نحن نعلم عنها ؟
    Tudo girava em torno da samplagem, de trechos pouco conhecidos, exceto algumas óbvias exceções como, por exemplo, Vanilla Ice e "du du du da-da du du" que todos conhecemos. TED لأكون صادقًا، كان كل شيء حول إعادة الدمج غامض حقًا، ما عدا قليل من الاستثناءات الواضحة مثل فانيلا ايس و "دو دو دو دا دا دو دو" التي نعلم عنها.
    Responsável pela morte de seis polícias e uma jovem, que conhecemos. Open Subtitles وامرأة شابّة التي نعلم عنها
    - Plano esse que nós não conhecemos. Open Subtitles -خطةٌ لا نعلم عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus