"نعلم مكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabemos onde
        
    sabemos onde está. Podemos encurralá-lo aí. Open Subtitles نعلم مكان المُخلّط بوسعنا محاصرته على ذلك النتوء الجبلىّ.
    Acho que os nossos pulmões estão cheios de fumos de um carro que provavelmente nunca teve o óleo trocado na vida, que não sabemos onde estão os nossos amigos, que comemos apenas carboidratos nas últimas 36 horas, e já passou mais tempo ainda desde que tomei um duche. Open Subtitles أنا أظن أن رئاتنا مليئة بأدخنة من سيارة لربما لم يتم تغيير زيتها طوال حياتي، أننا لا نعلم مكان أصدقائنا،
    Tudo bem, ouça. sabemos onde está o ouro. Open Subtitles حسنٌ، أصغِّ، إنّنا نعلم مكان الذهب.
    Não te preocupes. Agora já sabemos onde moras. Open Subtitles -لا تقلقِ، إننا نعلم مكان معيشتكِ الآن
    sabemos onde vivem. Open Subtitles فنحن نعلم مكان إقامتكَ
    Obrigado bebé. Hotch, sabemos onde está o rapaz. Open Subtitles (هوتش) نحن نعلم مكان تواجد الإبن
    Pelo menos sabemos onde o Church está. Open Subtitles أقلّه نعلم مكان (تشارتش) الآن.
    Pelo menos sabemos onde o Church está. Open Subtitles أقلّه نعلم مكان (تشارتش) الآن.
    Não podemos. Não sabemos onde o Leo está. Open Subtitles لا نستطيع (لا نعلم مكان (ليو
    - Não sabemos onde o Gray está. Open Subtitles نحن لا نعلم مكان (جراي)
    Não sabemos onde está o Derek. Open Subtitles نحن لا نعلم مكان (ديريك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus