"نعمل لدى" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhamos para
        
    trabalhamos para as duas maiores agências espiãs do mundo. Open Subtitles نحن نعمل لدى أكبر منظمتين تجسس فى العالم
    Como sabes se não trabalhamos para o meu mentor? Open Subtitles كيف تعلم هذا ولما لا نكن نعمل لدى معلمي الخاص؟
    trabalhamos para esses tipos. Open Subtitles نحن نعمل لدى هؤلاء الرجال لا هذا ليس الذي تظنه
    trabalhamos para Oskar Schindler. Somos os Judeus de Schindler. Open Subtitles (نحن نعمل لدى (أوسكار شيندلر (نحن يهود (شيندلر
    trabalhamos para um canal de notícias, na Índia. Open Subtitles نعمل لدى وكالات انباء في وطننا الهند
    trabalhamos para o Winters, não para ti. Open Subtitles نحن نعمل لدى وينترس، وليس لديك.
    Nós trabalhamos para o Sr. Capella, eu juro por Deus. Open Subtitles نحن نعمل لدى السيد كابيلا أقسم لك
    trabalhamos para King. King. Percebe isso. Open Subtitles نحن نعمل لدى الملك، أتفهم ذلك ؟
    Vocês e eu temos o mesmo patrão. trabalhamos para a Umbrella Corporation. Open Subtitles أنتِ و نحن لنا نفس صاحب العمل نحن جميعنا نعمل لدى شركة (أمبريلا)
    Homer Simpson, nós trabalhamos para o comitê de futebol americano, e queremos voçê. Open Subtitles (هومر سمبسون) ، نحن نعمل لدى رئيس اتحاد كرة القدم ، وهو يرغب في رؤيتك
    trabalhamos para Chuck. Se ele for, nós iremos. Open Subtitles نحن نعمل لدى (تشاك) و إذا رحل فسنرحل معه
    - Não trabalhamos para esse canalha. Open Subtitles لسنا نعمل لدى هذا الحقير
    Capuz Vermelho! trabalhamos para o Capuz Vermelho! Open Subtitles (الرداء الأحمر) (نحن نعمل لدى (الرداء الأحمر
    Vamos dizer que no fim das contas, você e eu trabalhamos para a mesma entidade. Open Subtitles -لنقُل أخيرًا أنّنا نعمل لدى نفس الكيان فحسب .
    Sabes que trabalhamos para o Roc, não precisa de ser assim. Open Subtitles أنت تعرف بأننا نعمل لدى (روك) ولا يوجد داع لذلك التصرف
    Não trabalhamos para ninguém. Open Subtitles نحنُ لا نعمل لدى أحد
    Mas, não trabalhamos para a Sutton. Open Subtitles و لكننا لا نعمل لدى (سوتون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus