Se há coisa em que sou naturalmente boa, é a planear festas. | Open Subtitles | نعم, اذا كان هناك شيئاً اعرفه بالفطره اذا هو تنظيم الحفلات |
Esse pensamento passou-me pela cabeça, Sim, Se conseguir encontrar provas sólidas. | Open Subtitles | لقد خطرت هذه الفكرة لي, نعم اذا وجدت دليلاً دامغاً |
Se não fosse pelo dinheiro... o clube já estaria fechado esta noite. | Open Subtitles | نعم , اذا لم يكن ذلك المال لكان النادى مغلقاً الليلة |
Se vai analisar a situação, Então analise bem. | Open Subtitles | نعم اذا كنتي ستحللين الوضع اذن حلليه بطريقة صحيحة |
É, Então vamos lá: tu fizeste uma mamada e lambeste uma rata. | Open Subtitles | نعم, اذا هيا لقد مصيت دندون واكلت بتوس فماذا تفضل؟ |
Se se soubesse que o Jerry tinha ido á polícia acho que nunca mais víamos a rapariga. | Open Subtitles | نعم اذا عرفوا انك ذهبت الى الشرطة اعتقد اننا لن نري الفتاة مرة اخرى |
Se cuidarmos bem delas, sinto que em troca farão o mesmo por nós. | Open Subtitles | نعم , اذا اهتممنا بهم جيدا اشعر بانهم سيعطوننا الافضل بالمقابل |
Sim, Se queremos uma fotografia para o postal de Natal. | Open Subtitles | نعم,اذا كلنا نرغب بصورة لكارت اعياد الميلاد |
Se conseguirmos... fazer andar esta carruagem, talvez consigamos escapar. | Open Subtitles | نعم. اذا تمكنا من التحرك على هذه السياره قد نتمكن من تقديمه. |
Sei. Se algo Se dirigir a mim, disparo até que fuja. | Open Subtitles | نعم اذا هاجمنى ذلك الشئ انا ساسحب فقط الزناد حتى يذهب بعيدا |
Ya, e Se um sapo tivesse asas, ele não aterrava de rabo quando saltasse. | Open Subtitles | نعم, اذا كان للضفدع اجنحه لن يتعثر بؤخرته عندما يقفز |
Ai Sim? Então come-la na próxima. | Open Subtitles | نعم اذا انت ستمارس الجنس معها فى المرة المقبلة |
Então por que Se espancavam? | Open Subtitles | نعم اذا ,لماذا تضربون بعض؟ نتضارب لنفعل شيأ |
Se tu preencheres uma petição como casal, Então.. | Open Subtitles | ؟ ..نعم . اذا وثقتم اوراقكم كثنائي شاذ عندها |
Então talvez seja melhor começarmos a pensar no que as parou há 30 anos. | Open Subtitles | نعم اذا ربما ينبغي لنا أن نبدأ في التفكير حول ما الذي اوقفها لـ 30 عاما |
Então é uma espécie de partida, como quando os maçaricos têm de levar o saco dos veteranos? | Open Subtitles | نعم اذا هذا نوع من العقاب الشديد مثل طريقة ان تجعل احد المبتدئين يحمل حقائب المحاربين على الطريق ؟ |
Sim, mas só com a data e a hora a que a fotografia foi tirada. Percebem, isso é de génio. | Open Subtitles | نعم,اذا كان لديك التاريخ والوقت الذى تم اتخاذه.هذه هى العبقريه. |
Sim, perspicaz, Se nós convidarmos os Makopouloses... teremos que convidar os Adamopouloses! | Open Subtitles | نعم اذا دعينا ماكوبولوسوس علينا بدعوة اداموبولوسوس، انهم اولاد عمومة |