"نعود للمنزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegarmos a casa
        
    • vamos para casa
        
    • voltar para casa
        
    • ir para casa
        
    • voltarmos
        
    Mas vamos discutir o resto quando chegarmos a casa. Open Subtitles لكننا سوف نناقش كل شيء عندما نعود للمنزل
    Bem, acabo o meu livro quando chegarmos a casa! Open Subtitles سأنتهي من الكتاب .. بمجرد أن نعود للمنزل
    Diz-me que vamos para casa sobre quatro rodas, por favor. Open Subtitles ارجوك اخبرني اننا سـ نعود للمنزل بـ 4 عجلات
    O bastardo arranjou um homem para lutar contigo. vamos para casa, mana. Open Subtitles ذالك اللقيط دبر لكي هذا لكي تحاربيه دعينا نعود للمنزل ياأختاه
    Temos de voltar para casa antes que nos vejam. Open Subtitles علينا أن نعود للمنزل قبل أن يرانا أحد
    Temos mesmo que voltar para casa, por isso podemos pagar um extra, se houver forma de apressar as coisas. Open Subtitles نحن فعلاً يجب أن نعود للمنزل لذا يمكننا دفع المزيد لو كات هناك طريقة لتسريع الاشياء
    O meu táxi vai para casa, tenho de ir para casa. Open Subtitles سيارتى الآجرة تعود للمنزل نعود للمنزل معاً
    Se puderem vir para o carro, para voltarmos a casa. Open Subtitles هلّا عدتم الى السيار يا شباب لكي نعود للمنزل
    Meu jovem, quando chegarmos a casa, vais ter o castigo da tua vida. Open Subtitles عندما نعود للمنزل, سألحق بك عقاباً مدى الحياه
    Assim que chegarmos a casa, já não serás mais o meu problema. Open Subtitles أتعلم .. حين نعود للمنزل فلن تعود مشكلتي بعد الآن
    Quando ficou noite, ela foi lá abaixo buscar uma camisola e disse-me para ligar o motor para chegarmos a casa rápido. Open Subtitles عندما جن الليل ، ذهبت للأسفل لتحضرت قميصاً وأخبرتني بأن أشغل المحرك لكي نعود للمنزل بسرعة
    Quando chegarmos a casa, encontrei um vídeo dum gato a cantar Bruno Mars. Open Subtitles وعندما نعود للمنزل , سأريك فيديو وجدته للقطط صغيرة تغني لـ برونو مارس
    Ok, podes ficar com ela por agora, mas é melhor ires limpá-la quando chegarmos a casa. Open Subtitles حسنٌ، يمكنك الاحتفاظ بها الآن ولكن الأفضل تنظيفها، عندما نعود للمنزل
    OK, a piada acabou. vamos para casa. Open Subtitles حسناً، هذا يكفي، أنتهت المزحة دعنا نعود للمنزل.
    Devíamos ir para casa. Sim, vamos para casa. Open Subtitles يجب أن نعود للمنزل فحسب أجل ، هيا نعود للمنزل
    Ouve, queria apenas dizer-te que penso que vamos para casa hoje à noite. Open Subtitles أصغ، أريد أن أخبرك أننا قد نعود للمنزل الليلة
    Conseguiste o teu desejo. É uma noite que nunca esqueceremos. - Por que não vamos para casa? Open Subtitles يارفيق ، لقد حصلت على إمنيتك إنها ليلة سوف نتذكرها على الدوام ، لما لا نعود للمنزل فقط؟
    Virginia? Temos que voltar para casa. Nelly está fazendo o jantar. Open Subtitles فيرجينيا يجب ان نعود للمنزل الآن .. " نيللي " تقوم بطبخ العشاء
    Podemos fazer isto e voltar para casa? Open Subtitles - حسناً و ماذا بعد؟ - هلا فعلنا ذلك و نعود للمنزل
    Sim, er... Vamos voltar para casa. Open Subtitles أجل، أو دعونا نعود للمنزل وحسب.
    Temos que sair daqui. Obrigado. Temos que ir para casa. Open Subtitles شكرا الان يجب أن نعود للمنزل كيف يعمل هذا الشئ؟
    Camrynn, não tem que ir para dentro. Nós podemos ir para casa Open Subtitles كامرين, لسنا مضطرين ان ندخل يمكننا ان نعود للمنزل
    Digo para voltarmos agora para casa e fingir que nada disto aconteceu. Open Subtitles أري أن نعود للمنزل الأن، ونتظاهر بأن أيّ من هذا لم يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus