Se não tivermos notícias da Em nas próximas horas, acho que devíamos reconsiderar a ideia de contar aos pais dela. | Open Subtitles | إذا لم نسمع شيء من إم في الساعات القادمه أعتقد أننا يجب أن نعيد النظر في فكرة أن نخبر والديها |
Se chamar um advogado, podemos ter que reconsiderar. | Open Subtitles | إذا استدعيت محامي، ربما يجب أن نعيد النظر |
Então, se isso vai ser um problema para ti... acho que devíamos reconsiderar toda esta situação. | Open Subtitles | بسبب مهنتي فإذا كان هذا سيصبح مشكلة بالنسبة لك أعتقد أننا يجب أن نعيد النظر في الأمر برمته |
Temos que repensar a forma como iluminamos as cidades. | TED | لذا يتعين علينا أن نعيد النظر في الطريقة التي تعمل فيها أضواء مُدننا. |
Mas, mesmo que ressuscitemos os antigos cemitérios, estamos a repensar o futuro dos enterros. | TED | لكن حتى ونحن نحاول إحياء المقابر القديمة، فإننا نعيد النظر في مستقبل الدفن. |
Precisamos repensar o perfil, rever tudo o que sabemos da Maeve através da visão de uma mulher a perseguir outra. | Open Subtitles | علينا ان نعيد النظر بالوصف أعيدوا كل ما نعرفه بشأن مايف من منظور مطاردة امرأة لأخرى |
- Talvez devêssemos reconsiderar. | Open Subtitles | حسناً، ربما يجدر بنا أن نعيد النظر |
Precisamos reconsiderar. | Open Subtitles | على ما يبدو انه يجب ان نعيد النظر |
A gripe russa. Acho que temos que reconsiderar. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا يجبُ أن نعيد النظر بخصوصها |
Talvez devêssemos reconsiderar os testes? | Open Subtitles | ربما يجب أن نعيد النظر هذه الاختبارات؟ |
Talvez devêssemos reconsiderar, senhor. | Open Subtitles | يا سيدي، ربما يجب أن نعيد النظر |
Talvez tenhamos de reconsiderar o Goodwin. | Open Subtitles | .(ربما علينا أن نعيد النظر بشأن (غوودوين |
- Vamos reconsiderar... | Open Subtitles | -دعنا فقط نعيد النظر ... |
Penso que podemos repensar esta escolha. | TED | وأنه يمكن لنا أن نعيد النظر في هذا الاختيار. |
Vamos, então, repensar a palavra "feedback" e pensar nela como dizer a verdade, uma verdade honesta, sobre o que fazemos bem e sobre o que fazemos mal, no momento em que o fazemos. | TED | لذلك دعونا نعيد النظر في كلمة "الملاحظات". وفكر فيها كما لو أنك تقول للناس الحقيقة، الحقيقة الصادقة، حول ما يفعلونه بشكل صحيح وما يفعلونه خطأ، في اللحظة التي يقومون بها. |
Talvez devesse repensar o tema um pouquinho. | Open Subtitles | ربما يجب أن نعيد النظر في الشعار قليلاً |
Talvez seja melhor rever os termos, tendo em conta este risco acrescido. | Open Subtitles | ربما من الحكمة أن نعيد النظر بتلك الشروط طبقًا لتلك المخاطرة المضافة. |
Não devíamos rever isto quando estivermos mais próximos das eleições primárias? | Open Subtitles | ألا يجبُ أن نعيد النظر في هذا الأمر عندما نكونُ أقرب إلى الانتخابات التمهيدية؟ |