"نفترض بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • assumir que
        
    • supor que
        
    • presumimos que
        
    • presumir que
        
    Vamos assumir que o rapaz cometeu realmente o crime. Open Subtitles دعونا نفترض بأن الولد قد ارتكب جريمةالقتل حقاً.
    Devemos assumir que este cavalo tem algo a esconder? Open Subtitles هل نفترض بأن لدى هذا الحصان مايخفيه عنا؟
    Penso que podemos assumir que "J.F." E Fraser são a mesma pessoa. Open Subtitles jfأنا أعتقد أنه بإمكاننا أن نفترض بأن و فريزر نفس الشخص
    Então, é razoável supor que o meu cliente estava apenas a agir em defesa de si mesmo e da família, contra o que ele identificou, como um intruso armado. Open Subtitles لذا فمن المعقول أن نفترض بأن موكلي كان فقط يتصرف بمبدأ الدفاع عن نفسه و عائلته هذا الصباح
    Não temos a certeza, mas presumimos que um fragmento do Exército do Povo Coreano, com um pequena base antiaérea, está colocada no local. Open Subtitles نحن غير متأكدين , ولكننا نفترض بأن هناك بقايا للجيش الشيوعي الشعبي لديها مضادات جوية متوسطة تتمركز في تلك المنطقة
    Estava demasiado longe para ouvir a conversa deles, mas acho que podemos presumir que a Inglaterra tenha feito uma proposta irrecusável ao António. Open Subtitles كنت بعيداً لذا تعذر على سماع محادثتهم, لكن أظن باننا يجب ان نفترض بأن الأنكليز طلبوا من انتوان أن يرفض.
    E vamos assumir que esta é a ideia mais fabulosa no comércio desde o "leve dois e pague um". Open Subtitles ودعنا نفترض بأن هذه أفضل فكرة مذهلة في السوق منذ : إشتر غرضاً وخذ الآخر مجاناً
    Temos de assumir que os outros saberão da detenção do seu pai no porto. Open Subtitles علينا أن نفترض بأن الآخرين سيسمعون خبر القبض على والدك في الميناء،
    Acho que seria razoável assumir que isso teria um certo impacto. Open Subtitles أعتقد بأنه لمن المعقول أن نفترض.. بأن هنالك تأثيراً.
    Acho que é seguro assumir que este grupo terrorista tentou recrutar outras como elas. Open Subtitles أعتقد أنه من الأسلم أن نفترض بأن هذه المجموعة الإرهابية قد تحاول تجنيد آخرون أمثالهم
    Temos de assumir que a casa inteira está comprometida. Open Subtitles يجب أن نفترض بأن المنزل مليئة بالكاميرات
    Vale a pena assumir... que Dreyfus vai sorrir com gratidão... para quem eliminar o lnspector Clouseau. Open Subtitles ...من المنطقي أن نفترض ...بأن دريفيوس سيبتسم بعطف شديد على من يصفَي المفتَش كلوزو
    Podemos assumir que o Jia Sidao se movimenta com esse fim? Open Subtitles (هل من الآمن أن نفترض بأن (جيا سيداو سيأخذ مثل هذه الخطوات في الوقت الحاضر؟
    Temos que assumir que ele tem olhos ... Open Subtitles علينا أن نفترض بأن لديه أعيُن تُراقب...
    Apenas podemos assumir que o Duas-Caras irá regressar ao crime. Open Subtitles نستطيع أن نفترض بأن ( ذو الوجه المزدوج) قد يعود لأساليبه الإجرامية...
    Ok, vamos supor que isso é uma coisa boa. Open Subtitles حسناً، دعنا نفترض بأن هذا أمر جيد
    Temos de supor que Dubaku tenha uma estratégia de fuga já em andamento. Open Subtitles يتحتم علينا أن نفترض بأن (دوباكو) لديه خطةً مسبقة للخروج
    Temos de supor que o Hugo Um está a ouvir... tudo o que dizemos. Open Subtitles {\pos(190,215)} يجب أن نفترض بأن (هيوغو الأول) يستمع إلى.. {\pos(190,215)} -كل كلمة نقولها
    Já agora, porque não presumimos que posso voar? Open Subtitles أثناء هذا، لماذا لا نفترض بأن بوسعي الطيران؟ -أعمل على نظرية ..
    Temos que presumir que ele tem o mesmo nível de informações pessoais Open Subtitles يجب ان نفترض بأن له نفس المستوى من المعلومات الرئيسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus