Sky King, vamos esvaziar esta querida. Temos que nos encontrar com o Sean e Izumo fora dos laboratórios. | Open Subtitles | ملك السماء دعنا نفرغ هذا يا فتى يجب ان نلاقي شون وايزومو خارج المختبر |
Temos de descarregar isto antes que se afunde. | Open Subtitles | هيا، يجب أن نفرغ الحمولة قبل أن يغرق المركب |
Ponte, o alagamento parou, começámos a tirar a água. | Open Subtitles | هنا غرفة الطوربيدات توقف الفيضان نحن نفرغ المياه بالمضخة |
Um refrigerante. Quando acabarmos aqui, alguém te vai levar de volta. | Open Subtitles | حينما نفرغ من الحديث هنا سيصطحبك أحدهم للمنزل |
Eu pago mais $5000 se ficares longe de manifestações até terminarmos. | Open Subtitles | سنعطيكَ 5 آلاف أخرى إن ابتعدتَ عن المظاهرات حتّى نفرغ |
Por isso vamo-nos limpar e desfazer as malas... porque temos que ir a uma festa do Molusco. Molusco! | Open Subtitles | لذلك لنقم بالتنظيف و نفرغ الحقائب و من ثم سنقوم بالتخييم سوية |
Temos pena. Ainda não acabámos. Entra. | Open Subtitles | مؤسف للغاية، فلم نفرغ بعد ادلفي للسيّارة، ولنقصد المدينة التالية |
Ainda não terminámos o diagnóstico. | Open Subtitles | لم نفرغ من التشخيص بعد. |
Não terminamos isso. | Open Subtitles | -لم نفرغ من هذا |
Ninguém vai dizer nada, dizemos que estamos a esvaziar os tanques. | Open Subtitles | إذا قال أحد أىّ شىء . سوف نقول إننا نفرغ قاع السفينة |
Vamos esvaziar a tua memória como poderíamos esvaziar os teus bolsos. | Open Subtitles | نخن فقط سوف نفرغ ذاكرتك كما نفرغ جيوبك |
Esquecemos de esvaziar o mini-bar. | Open Subtitles | لقد نسينا أن نفرغ خزانة الشراب |
É melhor descarregar isto, antes que mais alguém se magoe. | Open Subtitles | ربما علينا أن نفرغ هذا المسدس قبل أن يتأذى أحد |
Estávamos a descarregar umas caixas, e ouvi um barulho que vinha do lixo. | Open Subtitles | كنّا نفرغ الصناديق، وسمعتُ شيئاً بجوار القمامة. |
E quando estávamos a descarregar a carga, vimos um aglomerado de gente na praça, uma forca. | Open Subtitles | وعندما كنا نفرغ بضائعنا، شاهدنا تجمع في ساحة المشنقة |
Pusemo-los todos aqui para poder tirar tudo dos outros quartos. | Open Subtitles | نضعهم هنا لكي نفرغ الغرف الأخرى |
Então, vamos tirar as perguntas embaraçosas do caminho. | Open Subtitles | حسنٌ, دعينا نفرغ من الأسئلة المحرجة. |
Mas quando acabarmos com o cartel, e o Clay sair. | Open Subtitles | لكن حينما نفرغ من الشركة و يرحل " كلاي " |
E, quando acabarmos vou cortar-te as mamas como recordação. | Open Subtitles | و عندما نفرغ سأقطع نهديك كتذكار |
Assim que terminarmos. | Open Subtitles | حالما نفرغ منه حاليا ً أود منك ِ أخباري |
Quando terminarmos, quero que me leves a ver o Jacob. | Open Subtitles | وبعد أن نفرغ من هذا، أريدكَ أن تأخذني لمقابلة (جيكوب) |
Porque estava a pensar que amanhã, talvez pudéssemos desfazer as malas e fazer disto a nossa casa permanente. | Open Subtitles | لأنني كنت أفكر أنه في الغد ربما نفرغ حقائبنا ونجعل هذا منزلنا الدائم |
Não acabámos a ponte, meu Tenente. | Open Subtitles | لم نفرغ من الجسر يا سيدى |
Ainda não terminámos, nómada. | Open Subtitles | لم نفرغ بعد أيها الرحّالة. |
Ainda não terminamos. | Open Subtitles | لم نفرغ بعد |
Mas, se não esvaziarmos as fileiras daqueles que nos colocam na mira... eles continuarão a vir, em hordas. | Open Subtitles | ولكن إذ لم نفرغ ما في جعبة الأشخاص الذين يسعون ورائنا سيواصلون القدوم بحشود |