"نفسا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Respira
        
    • respirar
        
    • Respire
        
    • Inspira
        
    • fôlego
        
    • respires
        
    Respira fundo e diz ao banco para não vender as acções. Open Subtitles عليكم أن تأخذوا نفسا عميقا وتخبرون عملائكم ألا يبيعوا أسهمهم
    Respira uma vez mais e diz-me porque Moisés ou qualquer outro egípcio salvaria os hebreus? Open Subtitles إلتقط نفسا واحدا لتخبرنى لماذا موسى أو أى مصرى آخر يكون رسولا للعبريين ؟
    Respira fundo e solta o ar... ao apertar o gatilho. Open Subtitles اهدأ خذ نفسا عميقا و اتركه يخرج بينما تقوم بسحب الزناد
    Assim, comecei, muito cedo, a competir com outros miúdos, para ver por quanto tempo conseguia ficar debaixo de água. Eles subiam e desciam cinco vezes, para respirar, enquanto eu ficava lá em baixo num só fôlego. TED لذلك بدأت في صغري بالمنافسة ضد الاطفال في سني لرؤية كم يمكنني أن أبقى فترة تحت الماء في حين هم كانوا يتحركون صعودا ونزولا للتنفس خمس مرات بينما بقيت انا على نفسا واحدا
    Respire fundo e convença-se de que sou eu a respirar. Open Subtitles الآن خذ نفسا عميقا وتأكد أن ذاتك هي التي تتنفس
    Está bem. Respire fundo pelo nariz para evitar hiper ventilação. Open Subtitles خذ نفسا عميقا عن طريق انفك لتجنب فرط التهوية
    Faz-me um favor. Respira fundo e conta até dez. Open Subtitles اعملى لي معروفا خذى نفسا عميقا وعدى لرقم عشرة
    Apenas Respira fundo, não mostres que tens medo porque ele sente quando estás nervosa. Open Subtitles فقط تأخذ نفسا عميقا، و لا تدع له معرفة أنتم خائفون، لأنه يمكن الشعور عندما أنت عصبي. النمر هدأ.
    Por que não Respira fundo e tenta? Open Subtitles لماذا لا تأخذ نفسا عميقا ومحاولة إعطائها.
    Respira fundo e ouve-me. Open Subtitles هل تسمعينني؟ خذي نفسا عميقا، إسمعي لي أو سأغلق الخط.
    Olha, foca-te num ponto no horizonte e Respira fundo. Open Subtitles أنظر ، فقط إبحث عن نقطة في الأفق وخذ نفسا عميقاً
    Senão entras em estado de choque. E não existe ajuda exterior, certo? Olha, Respira fundo meu, ou vais dar em doido. Open Subtitles وليس لدينا مساعدة من الخارج خذ نفسا عميقا والا سيغمى عليك
    Respira longa e profundamente, depois expira devagar. Open Subtitles خذي نفسا طويلا, وعميقا وبهدوء قومي بالزفير
    Tente respirar fundo. A mim ajuda-me imenso. Open Subtitles حاول أن تأخذ نفسا عميقا وجدت ذلك يفيد كثيرا
    Tami, tens de respirar fundo e acalmares-te antes de saíres daqui e dizeres alguma coisa de que te arrependas. Open Subtitles يجب أن تأخذ نفسا عميقا وتبرد أعصابك قبل أن تذهبي هناك و تقولي شيئا لن تكوني قادرة على استرجاعه
    O quê? Se quer continuar a respirar neste planeta, não entre. Open Subtitles إن كنت تريد أن تأخذ نفسا آخر على هذه الارض فلا تذهب للداخل
    - Não. Tudo bem, Respire fundo três vezes, e depois nós vamos. Open Subtitles حسنا الأن سنأخذ نفسا عميقا 3مرات ثم ننطلق
    Acham que iremos tentar evitar o gás. Feche os olhos e Respire fundo. Open Subtitles هم سيعتقدون بأنّنا سنحاول تجنّب الغاز، لذا سوف نسير فية اغمضي عينيك وخذي نفسا عميقا
    Inspira e diz-me o que fazer. Open Subtitles خذ نفسا عميقا و قل لي ما يجب فعله
    E estou a pedir-te que respires fundo, esqueças as derrotas, vás para uma sala com os teus rapazes, e descubram como encontrar substitutos para os rapazes que perdemos com o dinheiro que temos. Open Subtitles وأريدك أن تأخذ نفسا عميقا انسى الخسارة، عد إلى الغرفة مع مساعديك وفكر في طريقة تعوض بها اللاعبين الذين خسرناهم..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus