"نفسه بالنسبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo por
        
    • mesmo para
        
    Se não estamos dispostos a fazer o mesmo por ele, somos cobardes. Open Subtitles إذا نحن لسنا على استعداد للقيام نفسه بالنسبة له، ونحن جبناء.
    E o mesmo por fumar. Se não cumprires o fim de semana de castigo, és expulso. Open Subtitles الشيء نفسه بالنسبة للتدخين، وإذا رفضت الحجز في عطلة نهـاية الاسبوع، سوف تُطردّ
    O James esperará que faças o mesmo por ele e recompensar-te-á por isso. Open Subtitles جيمس سوف نتوقع منك أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة له وقال انه سوف يأجرك? على ذلك.
    Agora tens que fazer o mesmo por mim. Open Subtitles والآن يجب أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.
    Agora, o mesmo para a capacidade de condução. TED حسناً، الآن افعلوا الأمر نفسه بالنسبة للقدرة على قيادة السيارة.
    O Sr. Tally garantiu que o Dr. Rock chegasse em primeiro e ele vai fazer o mesmo por nós com o Dr. Kaufman. Open Subtitles حسناً, السيّد تالي تأكّد من أنّ الدكتور روك له قصب السبق، وسوف يفعل الشيء نفسه بالنسبة لنا مع, الدكتور كوفمان.
    E sempre que me vires por aqui, farei sempre o mesmo por ti. Open Subtitles وإذا كنت ترى أي وقت مضى لي هنا أنا سوف نفعل دائما الشيء نفسه بالنسبة لك.
    Acredita em mim, eu passei uma eternidade a ver o Elijah a fazer o mesmo por mim. Open Subtitles صدقوني، لقد قضيت الدهر مشاهدة إيليا تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.
    Bem, para que conste, eu faria o mesmo por ti e pela Lucy. Open Subtitles للسجل، أود أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك ولوسي.
    E fará o mesmo por ti. Open Subtitles وانها ستفعل الشيء نفسه بالنسبة لك
    Posso fazer o mesmo por ti. Open Subtitles أستطيع أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك.
    Porque fizeste o mesmo por mim. Naquela altura, pelo menos. Open Subtitles لأنك قد فعلت الشيء نفسه بالنسبة لي.
    Terias feito o mesmo por mim. Open Subtitles كنت قد فعلت الشيء نفسه بالنسبة لي.
    Ofereci. E..faço o mesmo por ti. Open Subtitles نعم - وأفعل الشيء نفسه بالنسبة لكم -
    O mesmo para a maioria das cidades da Europa Ocidental. TED الأمر نفسه بالنسبة لأغلب مدن أوروبا الغربية.
    Muito bem, ele só voltou do Peru há uns dias, o mesmo para o arco e a flecha. Open Subtitles حسنا، وكان أمامه سوى العودة من بيرو بضعة أيام ، وهو ما يعني الشيء نفسه بالنسبة للالقوس والسهم.
    Doentes que estão completamente plégicos, e depois tentam recuperar devido a um mecanismo de plasticidade cerebral, recuperam até certo ponto. Foi exactamente o mesmo para o macaco. TED فالمرضى في شلل سفلي نصفي تماماً، ويحاولون بعد ذلك التعافي بسبب آلية الدماغ المرنة، فيتعافون إلى حدٍ ما، بالضبط الشيء نفسه بالنسبة للقرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus