"نفس الأشياء" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesma coisa
        
    • as mesmas
        
    • mesma merda
        
    • mesmas coisas
        
    • os mesmos
        
    Sempre que falamos sobre esse assunto, acontece a mesma coisa. Open Subtitles أنظر، في كل مرة نتحدث بالموضوع تحدث نفس الأشياء.
    Nos namoros do costume em que fazes sempre a mesma coisa. Open Subtitles والتي تسير نحو نفس الموعد، والتي تفعل نفس الأشياء ذاتها.
    Que ironia absoluta ter-me tirado essa mesma coisa de mim. Open Subtitles يا لسخرية القدر إنك لاحقًا تسلب مني نفس الأشياء
    Quantos clientes atingem o estágio que você atingiu... e ficou em pé, na minha frente, dizendo as mesmas coisas? Open Subtitles لا شيء كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت ووقفوا أمامي قائلين نفس الأشياء بالضبط؟
    É a mesma merda que me tentaram pôr em Arkyn. Open Subtitles هذه هي نفس الأشياء التي حاولوا وضعها في أركين.
    Eu ia na onda e dizia a mesma coisa a todos os meus soldados. TED وأنني كنوع من المسايرة أقول نفس الأشياء للجنود.
    Eles vão e dizem a mesma coisa ao outro. Open Subtitles يستديرون و يخبروا الشخص القادم نفس الأشياء.
    É a mesma coisa que a Phoebe usou em ti. Open Subtitles إنها نفس الأشياء التي استخدمتها فيبي عليك
    Janelle, fazias a mesma coisa se tivesses muito dinheiro. Open Subtitles جانيل، أنت كُنْتَ سَتَعْملين .نفس الأشياء إذا كَانَ عنْدَكَ المال
    A mesma coisa. Não mudou muito nos últimos dez anos. Open Subtitles نفس الأشياء, لم يحدث تغيير كبير عن العشر سنوات الأخيره
    Tipo, ele sempre faz a mesma coisa, e ele sempre vai fazer a mesma coisa, então... Open Subtitles إنه يفعل نفس الأشياء دوماً و سيظل يفعل نفس الأشياء دوماً
    Gostaria de referir que Jesus usou a mesma coisa todos os dias. Open Subtitles أود أن ألفت الانتباه إلى أن المسيح أرتدى نفس الأشياء كل يوم
    Quis a mesma coisa uma vez. E conseguiu. Open Subtitles أنت أردت نفس الأشياء من قبل، ولقد تحصّلت عليها.
    É a mesma coisa que fazemos todos os dias. TED إنها نفس الأشياء التي نفعلها كل يوم.
    Enquanto vocês estiverem aqui, a mesma coisa continuará acontecendo. Open Subtitles طالما أنتم هنا ، نفس الأشياء . سوف تحدث
    Pessoas de culturas diferentes vêem as mesmas coisas na mesma ordem. Open Subtitles أناس من ثقافات مختلفة ترى نفس الأشياء في نفس الطلب
    Só queria que ele tivesse as mesmas experiências que eu tive. Open Subtitles أنا فقط أردته أن يواجه نفس الأشياء التي كانت لدي
    Laranja sanguínea. Isso parece tudo muito bom. Serão as mesmas especialidades amanhã? Open Subtitles تبدو كلها جيدة هل سيكون لديكم نفس الأشياء غداً مساء ؟
    É a mesma merda há 30 anos. Open Subtitles هيا، إنها نفس الأشياء منذ 30 عاماً يا بيرت
    Ela é o máximo, temos os mesmos gostos. Open Subtitles انها جميلة وذكية نحب نفس الأشياء ونكره نفس الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus