"نفس الجنس" - Traduction Arabe en Portugais

    • mesmo sexo
        
    • homossexual
        
    Portanto, os pares não conformistas, do mesmo sexo, desaparecem. TED إذًا الرقص الثنائي من نفس الجنس اختفى تمامًا.
    Não acreditam que pessoas do mesmo sexo se possam amar? Open Subtitles ألا يمكن لشخصين من نفس الجنس أن يحبّا بعضهما؟
    É Massachusetts. O casamento do mesmo sexo é legal. Open Subtitles ماساتشوستس انها من نفس الجنس الزواج القانوني هنا
    Tu és louco! Encheste-a com casais de animais do mesmo sexo. Open Subtitles أنت مجنون, لقد ملأتها بزوجين من كل الحيوانات من نفس الجنس
    Vejamos um último exemplo que é importante no debate político contemporâneo: o casamento homossexual. TED لنأخذ مثالاً أخيراً وهو بارز في الجدل السياسي المعاصر: زواج نفس الجنس.
    matam crianças por nascer, têm relações homossexuais, casamentos com pessoas do mesmo sexo. Open Subtitles تقتل أطفال غير مولودين، عندكم علاقات رجالية شاذة،' زواج من نفس الجنس'.
    E os padrinhos devem ser do mesmo sexo. Open Subtitles وايضا على المسؤل ان يكون من نفس الجنس ذاته
    Se os pais são do mesmo sexo... ou homem e mulher... eles vão receber a mesma quantidade de amor,... e os miúdos vão ser educados sem problemas. Open Subtitles إذا ما كان لديك والدان من نفس الجنس أم كانا مختلفين. سيحصل الأطفال على نفس مقدار الحب.
    Onde é que esta escola recusa os casais do mesmo sexo? Open Subtitles من أين لهذه المدرسة أن تمنع الزوجان من نفس الجنس ؟
    Não, só pares do mesmo sexo. Open Subtitles لا, أخشى أن شريك الغرفة يجب أن يكون من نفس الجنس.
    Se ouve vozes, se é depressivo, se é atraído pelo mesmo sexo... Open Subtitles إذا كنت تسمع أصواتاً منخفضة أو أو منجذباً .. إلى نفس الجنس
    Isto não tem a ver com a união de duas pessoas do mesmo sexo. Open Subtitles الموضوع ليس بخصوص أرتباط شخصان من نفس الجنس
    Relações sexuais entre animais, entre pessoas do mesmo sexo, entre pessoas de sexos diferentes. Open Subtitles جماع الحيوان. الجماع من نفس الجنس. جماع الجنس المختلف.
    Estou a ver-vos a todos vocês, lindos enteados, padrastos, madrastas, meios-irmãos, parceiros do mesmo sexo e velhinhas rapidinhas casuais que deram para o torto. Open Subtitles أنظر لكم جميعًا، وأراكم يا أبناء الزوج أو الزوجة الوسيمون وأزواج أمهات، وزوجات آباء وأخوة غير أشقّاء وشركاء حياة من نفس الجنس
    Não em todos, mas o Supremo Tribunal garantiu o direito Constitucional a casais do mesmo sexo. Open Subtitles ليس بالنسبة للجميع لكن المحكمة العليا أيدت الحق الدستوري لعلاقات ما بين نفس الجنس
    A Lei da União de Facto aprovada pela assembleia legislativa estatal estende os benefícios a companheiros do mesmo sexo dos funcionários estatais. Open Subtitles أن قانون الشراكة المنزلية الذي أقره المجلس التشريعي للولاية، أن تنقل الفوائد إلى شركاء موظفي الدولة من نفس الجنس.
    Sim, é uma coisa que fazes quando alguém do sexo oposto ou do mesmo sexo te acha atraente. Open Subtitles نعم، هذا الشيء عندما تذهب اليه عندما يقوم شخص من الجنس الآخر أو نفس الجنس ويجدك جذاب
    Esta peça fala de amor, de racismo, de casamentos do mesmo sexo, tudo temas redentores, conversas que esta comunidade deve ter. Open Subtitles هذه المسرحية تتعامل مع الحب والعنصرية، والجواز من نفس الجنس وكلها موضوعات حاسمه
    Os opositores ao casamento homossexual dizem que o objetivo do casamento, fundamentalmente, é a procriação, e que é isso que deve ser homenageado e reconhecido e encorajado. TED يقول معارضو الزواج من نفس الجنس أن الهدف من الزواج، في الأساس، هو الإنجاب، وذلك ما يستحق التكريم والتقدير والتشجيع.
    Chris Anderson: Das flautas para os relvados do golfe, para o casamento homossexual TED كريس أندرسون: من المزامير إلى ملاعب الغولف لزواج نفس الجنس. كان ذلك ربط عبقري.
    Serão um casal homossexual e Navid é quem sustenta. Open Subtitles أنت واحد الزوجين من نفس الجنس ، ونافيد هو العائل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus