Agora, podem aplicar o mesmo tipo de pensamento aqui também. | TED | الآن، يمكنك تطبيق نفس النوع من التفكير هنا كذلك. |
Disse que todos atacam o mesmo tipo de criança. | Open Subtitles | قال أنهم جميعا أهداف نفس النوع من الفتية |
Porventura, ainda mais surpreendentemente, o mesmo tipo de teoria aplica-se à biologia e à medicina, aos partos, ao ato de dar à luz, aos ataques epiléticos. | TED | ربما الأكثر إثارة للدهشة، نفس النوع من نظرية ينطبق على علم الأحياء والطب الولادة، فعل الولادة، نوبات الصرع. |
E se os mesmos erros ocorressem num incidente mais traumático? | TED | وستبذل نفس النوع من الأخطاء مع حدث حقاً مرهقة؟ |
E então, interagindo com o mesmo tipo de imagética, | TED | ومن ثم يتفاعل مع نفس النوع من الصور |
A mesma bala, pode ser do mesmo tipo de arma que matou o McLean? | Open Subtitles | هل يمكن نفس النوع من رصاصة من نفس نوع مسدس , الذي قتل ماكلين ؟ |
Comiam o mesmo tipo de comida. | TED | أنهم كانوا يتناولون نفس النوع من الأطعمة. |
Vou mostrar o mesmo tipo de desempenho, desta vez com uma cabeça socialmente expressiva. | TED | سوف اريكم الان نفس النوع من الادء هذه المرة مع الراس المعبر اجتماعيا |
Penso que vocês vêem o mesmo tipo de paralelo quando se oferece a vertente comercial. | TED | أعتقد أنكم سترون نفس النوع من التوازي عندما يتوفر العرض التجاري. |
Quando vemos o mesmo tipo de arquitetura, habituamo-nos àquele mundo dos mesmos ângulos, luzes, materiais. | TED | عندما نرى نفس النوع من العمارة نصبح معتادين في هذا العالم من هذه الزوايا ، من تلك الأضواء ، من تلك المواد. |
Casaram todas com o mesmo tipo de homem. | Open Subtitles | من ما أستطيع أن أرى، تقريبا كل تزوج من نفس النوع من الرجل. |
É o mesmo tipo de fita utilizada na casa da praia. | Open Subtitles | ومن نفس النوع من الشريط الذي تم استخدامه في قتل منزل على الشاطئ. |
Ela tem o mesmo tipo de vestido e cor de cabelo da vítima. | Open Subtitles | الفتاة لديها نفس النوع من الثياب ولون الشعر للضحية |
Qual é que você julga ser a probabilidade, de que esta sala esteja sobre o mesmo tipo de estrutura metálica, que aquelas outras salas que vimos ali? | Open Subtitles | ما هو الاحتمال الذي تقترحه هذه الغرفة فى نفس النوع من الدعامات الحديدية مثل الغرف الاخري التى رايناها هناك؟ |
A fazer o mesmo tipo de favores ao mesmo tipo de pessoas, pelas mesmas razões merdosas. | Open Subtitles | عملت نفس النوع من المعروف لنفس النوع من الشخص, لنفس نوع الاسباب الواهيه. |
São... são o mesmo tipo de pessoas contra quem arriscaste a tua vida a lutar, e ela ajudou a matar o teu comandante supremo. | Open Subtitles | انهم نفس النوع من الناس انك تخاطر بحياتك محارباً ضدهم وهى ساعدت فى قتل قائدك |
Mesmo com os mesmos alimentos, pessoas diferentes podem não receber o mesmo número de calorias. | TED | وحتى مع نفس النوع من الطعام، ربما لا يحصل أشخاص آخرون على نفس العدد من السعرات الحرارية. |
Aprendemos que, se concebermos estes robôs para comunicar connosco usando a mesma linguagem corporal, os mesmos sinais não-verbais que as pessoas usam, como o Nexi, este robô humanóide está a fazer aqui, descobrimos que as pessoas respondem aos robôs de forma semelhante à que respondem a pessoas. | TED | حسنا , احد الاشياء التي تعلمناها ان لو نحن صممنا هذه الروبوتات لتتواصل معنا بأستعمال نفس لغة الجسد نفس النوع من الاشارات غير اللفظية التي يستخدمها االبشر مثل نكسي روبوتنا الشبيه بالانسان ما نجده هو أن الناس تستجيب للروبوتات كثيرا مثلما يستجيبون للبشر |
Ele corresponde à descrição física, e anda atrás do mesmo tipo de raparigas. | Open Subtitles | إنه مطابق للوصف المادي، يصطاد نفس النوع من الفتيات. |