"نفس ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • O mesmo que
        
    • a mesma coisa
        
    • mesma coisa que
        
    • vu
        
    • mesma merda
        
    • mesmo que o
        
    Se gostas tanto deles, podes receber O mesmo que eles vão receber. Open Subtitles إذا كنت تحبهم إلى هذه الدرجة سأعطيك نفس ما أعطيهم
    Pensa que não ser apanhada a mentir é O mesmo que dizer a verdade? Open Subtitles ها أنت تكذبين على ثانية.. أتعتقدين أنك ستجنين من سرد الأكاذيب نفس ما ستحصلين عليه عندما تكونين صادقه
    Se calhar estão a investigar O mesmo que nós. Open Subtitles من المحتمل إنهم يحقّقون نفس ما نحن فيه
    Mas até lá, quero a mesma coisa que tu queres. Open Subtitles ولكن في الوقت الراهن، أنا أريد نفس ما تريد
    É O mesmo que o tribunal conhece, mas com pequenas diferenças cruciais. Open Subtitles , كلاّ , إنّها نفس ما لدى المحكمة مع اختلافات بسيطة لكنّها حاسمة
    Já sei o que está a pensar, está a pensar O mesmo que eu: Open Subtitles أرى العجلة تدور، وانت تفكر في نفس ما أفكر فيه.
    O mesmo que tu, tento encontrar o assassino da Presidente. Open Subtitles نفس ما تفعله أحاول العثور على قاتل العمدة
    Embora nunca venha a ser exactamente O mesmo que era antes da guerra, ainda poderá tornar-se um próspero e rico ecossistema. Open Subtitles في حين انها لن تكون أبدا بالضبط نفس ما كانت عليه قبل الحرب، مازالت يمكن أن تصبح نظام بيئيّ مزدهر و غنيّ.
    - O mesmo que você. Que visse o Adrian. Open Subtitles نفس ما تريديه منى تريد منى أن أقابل أدريان
    O mesmo que faria se tentassem matar-te, Gibbs. Open Subtitles نفس ما كنت لتفعله اذا حاول شخص ما أن يقتلك ,جيبز
    O mesmo que acontecerá contigo se não desapareceres. Open Subtitles ماذا سيحدث له؟ نفس ما سيحدث لك إذا لم تختفي
    Quero O mesmo que tu, mas, não posso fazer o que é necessário se não estiveres segura. Open Subtitles أريد نفس ما تريديه، ولكنّي لن أتمّكن من إنجازه وأنتِ غير آمنة.
    O mesmo que faço com outros objectos místicos que encontro. Open Subtitles نفس ما أفعله بالأدوات الروحانيّة الأخرى التي أجدها.
    Ao fim e ao cabo, é O mesmo que fiz por ti, não? Open Subtitles في النهاية، هذا نفس ما فعلته لكِ، صحيح؟
    Sabes, eu fiz O mesmo que tu fizeste. Open Subtitles اتعلمين , انا فعلت نفس ما فعلتيه انت
    - O mesmo que significava antes. Open Subtitles نفس ما أخبرتنا به يده اليمنى قبل بترها
    Ela sente-se traída pela mãe, e agora sente extremo prazer... sádico ao ver a mesma coisa que lhe aconteceu! Open Subtitles لقد شعرت بالخيانة من والدتها والآن تشعر بشعور سادي مبهج متطرف في مشاهدة نفس ما حدث لها
    Eu preocupo-me com a mesma coisa com que vocês se preocupam, essas bolhas. TED أنا أقلق حيال نفس ما تقلق حياله أنت، تلك الفقاعات.
    Déjà vu? Open Subtitles - نفس ما حدث معى
    2 horas fudidas dizendo a mim mesma que talvez ocorreu algo, preso no trânsito, mas não, é a mesma merda de novo, de novo, outra vez. Open Subtitles ساعتين أقول لنفسي بأنه ربما حدث شيء لكن نفس ما يحدث كل مرة ثانيةً، وثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus