Acho que todos preferimos ouvir o Pai Natal a contar outra história, não é? | Open Subtitles | أعتقد أننا كلنا نفضل أن نسمع سانتا يحكي حكاية أخرى أليس كذلك؟ |
- preferimos não ter acidentes. - Vamos. Temos de tirar-te daqui. | Open Subtitles | نحن نفضل أن لا نتحطم تعال يجب أن نخرج من هنا |
Porque preferimos pensar em flocos de neve ou em borboletas do que na dor, na guerra, ou naquele livro. | Open Subtitles | لأننا نفضل أن نفكر بقطع الثلج و الفراشات على ان نفكر بالألم الحرب |
E, francamente, preferíamos meter umas luzes num cabide do que ter de aturar abéculas como o senhor, principalmente hoje. | Open Subtitles | و بصراحة نحن نفضل أن نضع الأضواء عل رف من الرفوف بدلاً من أن نضعها على هذه الشجرة المخنثة. اليوم يختلف عن كل الايام |
Portanto, se ela vai abandonar o ninho em breve, preferíamos que não abandonasse atrás numa mota. | Open Subtitles | لذا إذا كان عليها مغادرة المنزل قريباً نفضل أن تغادر بدون أن تكون على ظهر دراجة نارية |
Dito isto, preferimos que ensine a nossa filha, não que a tente educar. | Open Subtitles | ،ولكن في هذه الحالة ،نحن نفضل أن تقوم بتعليم ابنتنا .وليس محاولة جعلها تكبر |
Mas preferimos chamar-nos soldados pró-independência. | Open Subtitles | لكننا نفضل أن نطلق على أنفسنا مقاتلي الإستقلال المحترفين |
Obrigada pela sugestão, mas preferimos fazer as coisas à moda antiga. | Open Subtitles | شكراً على هذا الإقتراح، ولكننا نفضل أن نفعل الأشياء على الطراز القديم. |
preferimos chamar-lhe de LARPG cibernético. | Open Subtitles | نحن نفضل أن نطلق عليها حدث واقعي الأدوار عبر الأنترنت |
- Bomba de neutrões. - Nós preferimos a palavra dispositivo. | Open Subtitles | قنبلة نيوترونية - نحن نفضل أن نسميه جهاز - |
O trabalho dele no campo dos direitos civis foi o que preferimos destacar. | Open Subtitles | إنه عمله في مجال الحقوق المدنية الذي نفضل أن نركز عليه |
Penso que nós, mulheres, estamos fartas de nos termos de adaptar a instituições e governos que foram criados pelos homens para os homens. preferimos remodelar o futuro segundo as nossas condições. | TED | أعتقد أن النساء سئمن من تكييف أنفسهن للعمل في مؤسسات وحكومات بناها الرجال للرجال فقط، ونحن نفضل أن نعيد تشكيل المستقبل على طريقتنا الخاصة. |
No entanto, nós preferimos que você lhes pague o salário habitual. | Open Subtitles | نحن نفضل أن تدفع لهم أجرهم المعتاد |
preferimos quando estamos com disposição. | Open Subtitles | نحن نفضل أن نكون في مزاج حسن أولاً |
Só lutamos em autodefesa, mas preferimos mediar. | Open Subtitles | نحن فقط أطلقت في الدفاع عن النفس. ولكن نفضل أن توسط - |
Achas que não preferíamos estar com os nossos filhos? | Open Subtitles | ألا تظن إننّا نفضل أن نكون مع أطفالنّا الآن؟ |
preferíamos a Scorpion completa, mas não há tempo para rever a inclusão do O'Brien. | Open Subtitles | في طريقنا إلى هنا بصراحة، كنا نفضل أن يكون فريق العقرب بكامل قوته |
Sabemos pouco de selos e preferíamos vendê-los aqui e agora, sem mais confusões, mas posso conseguir financiamento, ir aos EUA e leiloá-los. | Open Subtitles | أننا لا نطلب الكثير من أجل الطوابع مع ذلك... نحن نفضل أن نبيعهم هنا من دون تأخير |
preferíamos que fosse um Papa cristão. | Open Subtitles | و نحن نفضل أن يكون البابا مسيحياً |
Porque preferíamos ambos estar com as senhoras. | Open Subtitles | لأن كلينا نفضل أن نكون مع السيدات |
Noutras circunstâncias, preferíamos ter sido convidados. | Open Subtitles | ... في ظل ظروف مختلفة كنا نفضل أن نكون مدعوين |