"نفعلَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer
        
    Achei que nós os dois podíamos fazer o mesmo. Open Subtitles ظننتُ أنه أنا و أنت يُمكننا أن نفعلَ نفسَ الشيء
    O grêmio não nos deixará fazer nada se não termos provas. Open Subtitles حسناً، لن تدَعنا النَقابَة نفعلَ أي شيء بدونِ دليل
    Lembras-te que estávamos sempre a fazer isto? Open Subtitles هل تتذكرينَ عندما إعتدنا أن نفعلَ هذا طوال الوقت
    Não podemos aceitar isso. Temos que fazer algo. Open Subtitles أعني لا يمكننا أن نقبلَ هذا ببساطة يجب أن نفعلَ شيئاً
    Não nos vão escutar porque estão enfeitiçados Temos que fazer alguma coisa. Open Subtitles لن يستمعوا إلى هذا - يبدو انهم تحتَ تأثيرِ سحرٍ علينا ان نفعلَ شيئاً -
    O que é que vamos fazer se ela voltar aqui? Open Subtitles ماذا يفترضُ بنا أن نفعلَ إن عادت؟
    Bom, nós temos que fazer alguma coisa Open Subtitles علينا ان نفعلَ شيئاً ما
    Não podemos fazer isto sem ti. Open Subtitles لايمكننا ان نفعلَ هذا بدونكَ
    - Não podemos permitir isso. - Que propões fazer, Merlin? Open Subtitles لايمكننا ان نسمحَ لذلك ان يحدث - ماذا تقترح ان نفعلَ (ميرلين)؟
    Agora, não temos escolha. Temos de fazer alguma coisa. Open Subtitles علينا أن نفعلَ شيئاً
    E eu estava a pensar que talvez pudéssemos fazer o mesmo. Open Subtitles ونتيجةً لذلكـَ فقد أصبحَ إسمها ( سامانثا ناش-ماغواير) وكنتُ أفكرُ أنَّهُ يمكننا أن نفعلَ ذلكـَ أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus