"نفعل ذلك الآن" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer isto agora
        
    • o fizermos agora
        
    • o fazer agora
        
    • fazer isso agora
        
    • fizermos isso agora
        
    Chama-me obcessivo-compulsiva, mas temos que fazer isto agora. Open Subtitles أطلق على نفسي بالوسواس القهري, ولكن, يجب ان نفعل ذلك الآن. -مستحيل! -لويد.
    Porque é que temos de fazer isto agora? Open Subtitles لا , لمَ يجب أن نفعل ذلك الآن ؟
    Temos de fazer isto agora? Open Subtitles هل يجب أن نفعل ذلك الآن ؟
    Se não o fizermos agora, podemos não regressar durante algum tempo. Open Subtitles و إن لم نفعل ذلك الآن, فقد لا نعود هناك لوقت طويل
    Se não o fizermos agora, ela pode morrer. Open Subtitles اذا لم نفعل ذلك الآن فسوف تموت
    Estamos a ficar sem tempo, temos de o fazer agora. Open Subtitles لقد بدأ الوقت بالنفاذ، علينا ان نفعل ذلك الآن.
    Vamos nos livrar dele. Vamos fazer isso agora. Open Subtitles سوف نتخلص منه سوف نفعل ذلك الآن
    Se não fizermos isso agora, corremos o risco de perder as provas. Open Subtitles إن لم نفعل ذلك الآن فنحنُ نخاطر بفقدان دليل
    Temos de fazer isto agora. Open Subtitles يتعين علينا أن نفعل ذلك الآن
    Precisamos de fazer isto agora. Open Subtitles يجب أن نفعل ذلك الآن
    - Não vamos fazer isto agora. Open Subtitles لنْ نفعل ذلك الآن
    Temos de fazer isto agora? Open Subtitles هل علينا أن نفعل ذلك الآن ؟
    Temos de o fazer agora ou não fica igual. Open Subtitles علينا أن نفعل ذلك الآن أو أنها لن المباراة.
    Vou fazer isso agora. Manda alguém para apanhá-los. Open Subtitles حسنا، أنا سوف نفعل ذلك الآن.
    Mas se fizermos isso agora, não há apenas nenhuma maneira para reavê-lo lá. Open Subtitles ولكن اذا لم نفعل ذلك الآن ، هناك فقط بأي شكل من الأشكال للحصول على إعادته هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus