A cura foi criada para todos nós. Se quisermos liberdade, teremos de lutar por ela. | Open Subtitles | ان هذا العلاج هو موجه لنا جميعا اذا اردنا الحرية, فيجب ان نقاتل من اجلها |
Bom, talvez agora precisemos de começar a lutar por dinheiro. | Open Subtitles | حقاً؟ ربما حان الوقت لكي نقاتل من أجل بعض المال |
Nós não a transmitimos aos nossos filhos pela corrente sanguínea, temos que lutar por ela e protege-la, e então entregá-la-emos a eles, para que eles possam fazer o mesmo. | Open Subtitles | فنحن لا نورثها لأبنائنا عن طريق الدم ويجب أن نقاتل من أجلها ونحميها ثم نسلمها لهم |
As pessoas dizem que é por ela que lutamos. Para mantê-la assim. | Open Subtitles | هذا ما يقول الناس أننا نقاتل من أجله، و لإبقاءِه هكذا |
Nós chamamos isto de batalha, mas pelo que lutamos nós? | Open Subtitles | نَدْعو هذه معركة لكن ماذا نقاتل من أجله ؟ |
Porém, continuamos a lutar pela liberdade, pela verdade e por novos começos com a Humanidade a voltar-se para as fronteiras do futuro. | Open Subtitles | و لكن ما زلنا نقاتل من أجل الحرية و الحقيقة و بداياتٍ جديدة. مع تحول البشرية في إتجاه حدود المستقبل. |
Isto não é apenas trabalho ou problemas. Estamos a lutar pelas nossas vidas. - Certo? | Open Subtitles | إنها ليست قضايا ووظائف إنها حياتناالتى نقاتل من أجلها |
Nós temos que lutar por ela e protege-la, e então entrega-la a eles para que eles possam fazer o mesmo. | Open Subtitles | يجب أن نقاتل من أجلها ومن أجل حمايتها ثم نسلمها لهم ليقوموا بنفس الدور |
Não vale a pena lutar por isso? | Open Subtitles | الا يستحق ذلك ان نقاتل من أجله؟ |
Deixem-nos lutar por liberdade, como eles fizeram em Kingsbridge! Por Kingsbridge! | Open Subtitles | , دعونا نقاتل من اجل الحرية ! كما فعلوا في كينغسبريدج |
Quer dizer, estávamos a lutar por uma causa. | Open Subtitles | اعنى اننا نقاتل من اجل هدف |
Deixem-nos lutar por honra! | Open Subtitles | دعونا نقاتل ! من أجل الشرف |
Vamos lutar! Por África! Vamos lutar! | Open Subtitles | دعونا نقاتل من أجل أفريقيا! |
Um instinto para preservar a vida em vez de a destruir. E sem esse instinto, para que lutamos? | Open Subtitles | غريزة الإبقاء على الحياه بدلاً من القضاء عليها، من دون هذهِ الغريزة، فما الّذي نقاتل من أجله؟ |
E não estou a dizer que sou importante nem nada disso, mas acredito nesta guerra, acredito naquilo por que lutamos e quero fazer a minha parte. | Open Subtitles | ولا أقول من أنني مهم أو شيء كهذا لكنني اؤمن بهذه الحرب إنني اؤمن بما نقاتل من أجله وأريد أن اؤدي واجبي |
Se isso é tudo pelo que lutamos todo esse tempo... | Open Subtitles | إذا كان هذا ما يعنيه الأمر، إن كان هذا ما كنا نقاتل من أجله طوال الوقت |
Mas também podemos ser otimistas a longo prazo e podemos ser ambiciosos sobre aquilo por que lutamos e o que esperamos dos nossos governos, do nosso planeta. | TED | ولكن لا يزال بإمكاننا أن نكون متفائلين علي المدى الطويل ولا يزال بإمكتننا أن نكون طموحين حول ما نقاتل من أجله وما نتوقعه من حكومتنا من كوكبنا. |
Porque nós estamos a lutar pela humanidade, nós estamos a fazer um gesto de humanidade. | Open Subtitles | لأننا نقاتل من أجل الإنسانية فسنقوم بمبادرة إنسانية |
Nós estamos a lutar pela Terra de Deus e pelo dia, pelo Natal e os ovos da Páscoa e tudo o que é sagrado e bom. | Open Subtitles | نحن نقاتل من أجل أرض الله الخضراء و من أجل النهار وعيد الميلاد ، و عيد الفصح وكل ذلك مقدّس و مجيد |
Eles que tragam o seu exército. Vamos lutar pelas nossas casas. | Open Subtitles | دعوهم يجلبوا جيشهم سوف نقاتل من أجل منازلنا |
Estamos a lutar pelas nossas vidas. | Open Subtitles | .نحن الذين نقاتل من أجل حياتنـا |