Então ao estudar estes genomas de humanos extintos, começamos a aproximar-nos do aspecto que o mundo tinha quando os humanos modernos começaram a sair de África. | TED | ومن دراستنا للجينينيوم لهذه الفصائل البشرية المنقرضة نحن نقترب من رسم صورة عن ماهية العالم فيما مضى عندما بدأ البشر يخرجون من أفريقيا |
Cinco jogos e nem esteve perto de uma tacada. | Open Subtitles | خمس مباريات ولم نقترب من تسديد ضربة واحدة |
E estamos um passo mais perto do Inferno na Terra, para toda a criação. | Open Subtitles | تمكسرالقفل, و نقترب من اطلاق الجحيم على الأرض |
Senhoras e senhores, estamos a aproximar-nos da lua. O quê? | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، إننا نقترب من القمر ، ماذا؟ |
Quanto mais perto da água, maiores ficam as coisas. | Open Subtitles | بقدر ما نقترب من الماء يكبر حجم الكائنات |
Bem, meu amigo, à medida que nos aproximamos do fim, começamos a ver a vida como ela realmente é. | Open Subtitles | حسنا يا صديقي عندما نقترب من النهاية نبدأ في رؤية الحياة على حقيقتها |
- Estamos a aproximar-nos do planeta. - Analisa a superfície. | Open Subtitles | إننا نقترب من الكوكب إجراء مسح لسطح الكوكب |
Estamos a aproximar-nos do fim do semestre. | Open Subtitles | كما تعلمون، نحن نقترب من نهاية الفصل الدراسي |
Estamos... a aproximar-nos do covil. | Open Subtitles | نحن نقترب من عرينهم حقيقه أننا نتعامل مع |
Acho que estamos perto de conseguir uma impressão digital. | Open Subtitles | أعتقد أنّا نقترب من الحصول على بصمة القاتل. |
Estou muito perto de lhe fazer companhia na rua. | Open Subtitles | وأنا أن نقترب من الانضمام كنت في الشارع. أنا آسف. |
Agora estamos perto do fim do vosso treino, e vocês não melhoraram quase nada. | Open Subtitles | الان نحن نقترب من نهاية تدريبكم , وانتم لم تتقدموا بالشكل الكاف |
Estamos perto do teu diário holográfico, bebé? | Open Subtitles | هل نحن نقترب من دفتر اليوميات , يا عزيزتي؟ |
Estamos a aproximar-nos da estação agora. | Open Subtitles | نقترب من محطة الوزن، استعدوا أنزلنا هناك |
Estamo a aproximar-nos da zona de destino, onde tudo... | Open Subtitles | نحن نقترب من منطقه المصير اين الجميع |
Podemos chegar perto da compreensão, se nos lembrarmos que a queda de Roma, tal como a sua ascensão, não teve apenas uma causa, mas sim várias. | Open Subtitles | ربما نقترب من فهم الحقيقة إذا تذكرنا أن سقوط روما مثل صعودها |
A votação está agora a decorrer nos 48 Estados enquanto nos aproximamos do final destas históricas eleições. | Open Subtitles | التصويت يجري الان في الولايات ال48 وبينما نقترب من نهاية هذا الانتخابات التاريخية |
Ao chegarmos perto das luzes, vimos mortos e feridos por todo o lado. | Open Subtitles | بينما كنّا نقترب من الضوء رأينا الموتى و الجرحى في كل مكان |
Estamos a chegar ao sistema Adara. Ha duas naves em órbita. | Open Subtitles | إننا نقترب من نظام أدارا الشمسى هناك سفينتين أم للجواؤلد بالقرب من الكوكب الثانى |
Quando saímos da hibernação em janeiro de 2014, iniciámos a Aproximação a dois milhões de quilómetros do cometa, em maio. | TED | وعندما خرجنا من حالة السبات في يناير 2014، كنا نقترب من الوصول إلى مسافة 2 مليون كلم من المذنب في مايو. |
Sabemos que nos estamos a aproximar do maior de todos os mistérios. | Open Subtitles | نحن نعرف بأنّنا نقترب من أعظم الألغاز. |
E quando está semáforo amarelo, Aproximamo-nos do cruzamento a uma... | Open Subtitles | وحين يكون هناك إشارة صفراء نقترب من التقاطع ببطء.. |
Antes de nos aproximarmos do planeta, precisamos saber | Open Subtitles | قبل أن نقترب من هذا الكوكب لابد ان نعرف |