| No entanto, a inscrição preservada, descrevia um crime que Anandi cometeu. | Open Subtitles | ومع ذلك، وصف نقش محفوظة لأناندي الجريمة الغادرة التي ارتكبت |
| Comparei a inscrição na aliança com o cartão de crédito usado no clube de stripp. | Open Subtitles | أعبر المرجعية نقش على خاتم الزواج ضد بطاقات الائتمان المستخدمة في ناد للتعري. |
| E agora está aqui. E só pode ser cara ou Coroa. E terá de o dizer. | Open Subtitles | و الآن وصلت لهنا و هي إما طر أو نقش |
| E será cara ou Coroa. | Open Subtitles | وإمّا هي نقش أم طرّة، |
| Lembro-me de ter gravado este pergaminho. Estava bastante tocado pela bebida. | Open Subtitles | أتذكر نقش هذهِ اللفيفة، لقدّ كنتُ بثراً تماماً من الشراب. |
| Hoje, uma técnica chamada SMILE permite aos cirurgiões esculpir a córnea através de incisões ainda mais pequenas, reduzindo o tempo de recuperação. | TED | في هذه الآونة، ثمة أسلوب يطلق عليه سمايل يتيح للجراحين نقش القرنية بنقوش أصغر من ذي قبل - مع تقليل فترة الاستشفاء. |
| Merda! Um dos edifícios evacuados é um mecanismo temporário do Gabinete de gravura e Impressão É o maldito Mint. | Open Subtitles | يا للهول، احد المباني التي قمنا بتعطيلها هي لحفظ النقود المؤقت، "مكتب نقش وطباعة النقود" |
| Numa lápide estava uma cruz embutida com a inscrição... "Aqui jaz o famoso Rei Artur, enterrado na ilha de Avalon." | Open Subtitles | وكان في المقبرة الحجرية صليباً عليه نقش: |
| Procurem algo inabitual. Que não vos pareça natural, como um desenho ou uma inscrição. | Open Subtitles | ابحثا عن أيّ شيء شاذ عن المكان، أيّ شيء غريب، مثل رسم أو نقش. |
| Relógio de pulso Farami, anel de dedo 14 quilates com a inscrição: | Open Subtitles | ساعة فارامى خاتم بنصر 14 قيراط مع نقش سىء |
| Sim, e ele tem uma inscrição, ou pelo menos uma pequena parte dela. | Open Subtitles | أجل .. و عليه نقش أو على الأقل جزء صغير من واحد. |
| "Se sair Coroa, vens comigo e casamos em Dover assim que tu quiseres." | Open Subtitles | نقش... ترافقيني... وسوف نتزوج في "دوفر" في أي وقت تريدينه. |
| Coroa, tudo bem. | Open Subtitles | نقش. حسناً |
| Saiu Coroa. | Open Subtitles | إنه نقش |
| Mas tinha gravado a hora exacta a que o Harvey ma deu, 12:36. | Open Subtitles | لكن كان عليه نقش للوقت الذي أعطاني إياه هارفي الثانية عشر و ستة و ثلاثين دقيقة |
| Tem a certeza? É prateada e tem um álibi gravado nela. | Open Subtitles | هل أنت متأكد, إنه فضي و يوجد نقش عليه ؟ |
| O verso tem uma jóia com algo gravado. | Open Subtitles | هناكَ نقش محفور ورائها ما المحفور عليها ؟ |
| Ainda estou à espera de esculpir a minha poesia naquele rochedo. | Open Subtitles | ولا زلت أنتظر نقش شِعْري على تلك الحافة |
| "Um se for por terra, dois se for por mar", mas antes disso, era famoso pela sua gravura do Massacre de Boston. | Open Subtitles | "واحد إن أتوا أرضاً، وإثنان إن أتوا بحراً" لكن قبل ذلك، كان مشهوراً بأنّه من نقش "مذبحة (بوسطن)." |
| A explosão foi causada por uma bala, de alguma forma perfeitamente alojada na câmara de combustão. Está gravada. | Open Subtitles | تفجير بسبب رصاصة غرزت بالضبط في حجرة الاحتراق وعليها نقش |
| O entalhe de fogo no centro é um símbolo arquetipal de El Salvador desde que o vulcão Chaparrastique entrou em erupção em 1787. | Open Subtitles | نقش النار على القطعة المركزية هو رمز يتعلق بالنموذج الأصلي عُثر عليه في منطقة في السيلفادور منذ ثوران البركان شابريستيك عام 1787 م |
| É preferível um mau epitáfio do que um mau renome em vida. | Open Subtitles | بعد موتك الأفضل ان تحصل على نقش على ضريحك هو سيعطي تقريرا حيث عشت |
| Isto, juntamente com a falta de interesse em educar as mulheres, desempenhou um papel muito importante em gravar isso nas nossas mentes. | TED | هذا بجانب افتقار الاهتمام بتعليم المرأة الذي لعب دورًا رئيسيًا في نقش هذا الأمر بداخل عقولنا |
| Se chamámos "divina" à relação entre a Secção Dourada e Fibonacci, a lapidação brilhante não lhe fica atrás. | Open Subtitles | "إذا كان لنا استخدام كلمة "مقدس "في علاقة مع "القسم الذهبي" و"فيبوناتشي فإن نقش "البرلنت" ليس أقل من ذلك |