"نقطعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • cortar
        
    • cortá-la
        
    E permitíamos aos utilizadores, aos leitores, dois sítios onde eles podiam contribuir para o jornal: a página das cartas, onde eles podiam publicar uma carta e nós aceitávamos, depois de a cortar ao meio, e publicávamo-la três dias depois. TED و نحن نسمح للمستخدمين و القراء بالمساهمة في الصحيفة في مكانين صفحة الرسائل , و فيها يستطيعوا كتابة رسالة و سوف نتعاطف معهم فيها, و نقطعها على جزئين و نطبعها بعد ثلاثة أيام
    Está a espalhar-se. Vou ter de o cortar. Open Subtitles إنها تنتشر , سوف نضطر أن نقطعها
    Não, as instruções dizem precisamente para cortar. Open Subtitles لا ، التعليمات تقول بالحرف أن نقطعها.
    cortá-la como, bébé? Open Subtitles كيف نقطعها ياعزيزي
    Vamos cortá-la, mãe. Open Subtitles سوف نقطعها يا امي
    Não, as instruções dizem especificamente para cortar. Open Subtitles لا ، التعليمات تقول بالحرف أن نقطعها.
    Não se come bolo até se cortar. Open Subtitles لا نأكل من الكعكة حتى نقطعها
    Temos que cortar e fugir. Open Subtitles يجب أن نقطعها نصفين
    Senão pode cortar a rede e a Happy passará directo. Open Subtitles من ناحية أخري , يجب أن نخاطر و نقطعها أثناء الالتقاط بعدها قد تنزلق (هابي) مباشرةً نحونا.
    E tudo este tempo podíamos ter ido lá para a cortar. Open Subtitles -طوال هذا الزمن كان يمكن أن نقطعها .
    - Só precisamos cortar. Open Subtitles -علينا أن نقطعها للخارج .
    - Porque nós não vamos cortá-la. - Não vamos? Open Subtitles لأننا لن نقطعها.
    Teremos que cortá-la. Open Subtitles سيتحتّم أنْ نقطعها لنُخرجها.
    Eu apenas quero cortá-la. Open Subtitles سوف نقطعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus