"نقفز" - Traduction Arabe en Portugais

    • saltar
        
    • saltamos
        
    • salto
        
    • saltarmos
        
    • pular
        
    • conclusões
        
    • saltemos
        
    • FTL
        
    • pulamos
        
    Gosh, tens razão, Biff-O-Rama. Vamos saltar para o seguro. Open Subtitles أنت على حق، بفوراما دعنا نقفز إلى الأمان
    Lembras-te na última vez que tivemos que saltar do comboio mais cedo? Open Subtitles تذكر أخر مرة كان لا بد أن نقفز من القطار مبكرا؟
    Temos de saltar agora, só temos uma janela de 30 segundos. Open Subtitles ‏‏‏علينا أن نقفز الآن. ‏ ‏‏لدينا فرصة ثلاثون ثانية فقط‏‏
    Nós, os rapazes de Manhattan, saltamos para o rio Harlem. Open Subtitles بالنسبة لنا أبناء منهاتن نقفز من المرتفعات الى النهر
    Por exemplo, os sapatos desportivos da próxima geração, para podermos saltar mais alto, correr mais depressa. TED مثلاً، الجيل القادم من الأحذية الرياضية سنستطيع أن نقفز مسافة أعلى ونجري بشكل أسرع
    E na segunda avançávamos para a experiência. Iríamos encher um contentor e saltar lá para dentro. TED أما الثاني فقد كان التدرج إلى مرحلة التجربة، حيث سنملأ الحاوية بالمواد ثم نقفز داخلها.
    Sem paragens até lá. Temos de saltar. Open Subtitles لا توجد محطات حتى هناك سوف يكون علينا أن نقفز من القطار
    Onde iremos saltar de um avião de carga Hércules com voo agendado para o Ruanda. Open Subtitles وسوف نقفز من طائرة حمل نوع هيركوليز لها جدول طيران محدد في راواندا سوف تقفزون بالمظلات؟
    Vamos saltar para o comboio roubar o dinheiro e voltar para o bordel. Open Subtitles نسبق ثم نقفز على القطار المال الكبير,يعود الى بيت القطة,حسنآ؟
    Devíamos fazer uma alta partida. Devíamos saltar de algo. Open Subtitles ربما يجب أن نفجر شىء ما أو نقفز من فوق شىء ما
    Convidei alguns amigos para saltar em cima dele como um trampolim, mas gordura enrolada dele sugou os ténis do Ryan e a mãe dele gritou-lhe quando ele chegou em casa e no dia a seguir ele bateu-me na escola! Open Subtitles لقد دعوت احد الأصدقاء لكي نقفز عليه مثل النطاطة لكن لفة الدهون الخاصة به امتصت حذاء راين و أمه عاقبته عندما عاد للمنزل
    Tudo bem rapazes, olhem, eu agradeço muito isto, mas podemos saltar para a próxima fase por favor? Open Subtitles حسناً إسمعوا أنا أقدر هذا بحق ولكن هلا نقفز للمرحلة التالية ؟
    - Para quem sabe saltar, não. Open Subtitles ليس علينا أن نقفز فوق السياج إن أردنا اللعب
    Sim, por isso temos algo de que podemos saltar fora. Open Subtitles نعم .. لذا دائما لدينا شئ يمكن أن نقفز منه.
    Quando eles correrem para o outro lado - saltamos para dentro do carro. Open Subtitles وعندما يسيرون إلى الإتجاه الآخر، نقفز إلى السيارة
    Ligamos os propulsores, saltamos e flutuamos até ao outro lado. Open Subtitles نطفىء المحركات نقفز من على هذا الشىء ثم نحلق فوقة
    Quando chegarmos ao edifício do Wolf saltamos e entramos no escritório e fazêmo-lo admitir que roubou a minha história. Open Subtitles عندما نصل إلى بناية ولف نقفز ،نخترق مكتبه، إجعله يعترف انه سرق قصتي
    HC: É aqui que entramos no futuro e damos um salto em frente. TED هومارو كانتو : هذه هي الخطوة التي يجب ان ننطلق اليها في المستقبل وان نقفز الى الامام نحوها
    Vamos sair de um sarilho antes de saltarmos para outro. Open Subtitles دعنا نخرج من المشكلة الأولى أولاً قبل أن نقفز لمشكلة أخرى
    De cantar, dançar, tocar, pular, desopilar e estar sempre pronto a ajudar os colegas amantes de música! Open Subtitles ان نقفز و نكون معا في جميع الاوقات وان تمد يد المساعدة لاصدقاءك محبي الموسيقى
    Estou a perguntar, para quê tirar conclusões precipitadas e criar o pânico antes de diagnosticarmos? Open Subtitles أنا أقول.. لم نقفز الى استنتاجات و ننشر الهلع قبل أن نشخص هذا ؟
    E sei que quer que saltemos a vassoura, mas o Jason e eu queremos iniciar as nossas tradições, portanto, não o deveremos fazer. Open Subtitles وانا أعلم أنك ِ تريدين منا أن نقفز المكنسة ولكني وجايسون نريد أن نبدأ تقليدنا الخاص ومن المرجح أننا لن نقفزها
    Deixa-me terminar antes que a FTL arranque. Open Subtitles الآن, دعني انتهي قبل ان نقفز الي سرعة الضوء
    Somos nós que pulamos as cercas e espreitamos pelas janelas das pessoas! Open Subtitles نحن الذين نقفز فوق السياج ونتلصلص عبر نوافذ الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus