Estás sempre a citar a tua transcrição, a falar dos teus advogados e das provas sem parar. | Open Subtitles | نقلا عن النص الخاص بك التحدث عن محامينك تخطوا ادله خاصه بك فقط على وعلى وعلى |
O repórter está apenas a citar fontes anónimas. | Open Subtitles | هذا المراسل لديه فقط معلومات نقلا عن مصادر مجهولة |
Nossa senhora, ela insiste em citar fontes. | Open Subtitles | أوه، الحزن جيد. انها مثل هذا متمسكا نقلا عن مصادر. |
Meu Deus, e agora estás a citar o Christian? | Open Subtitles | أوه، والله، والآن أنت نقلا عن المسيحية؟ |
Isto foi até à semana passada, quando, numa revogação chocante, o tribunal de apelação, citando novas provas de ADN, anulou a condenação e ordenou a libertação... | Open Subtitles | حتىالأسبوعالماضي,عندما,فيتحول مذهل, في الدائرة التاسعة لمحكمة الاستئناف, نقلا عن أدلة الحمض النووي الجديد, |
Ou fazer dormir a citar Nietzsche? | Open Subtitles | وضعني على النوم نقلا عن نيتشه ؟ |
Estou a citar Washington. | Open Subtitles | أنا نقلا عن واشنطن. |
Não estou a citar o "Tubarão". | Open Subtitles | - أنا لست مجرد نقلا عن "الفك المفترس". |
Gosta de dizer: "Não vão gostar de mim quando me zango", citando Hulk, dos filmes, mas eu nunca o vi zangado. | TED | يحب أن يقول، "لن تحبيني عندما أكون غاضبا" نقلا عن فيلم هالك، لكنني لم أره قط غاضبا. |
citando os meus escritos. "Os meus dois colegas de turma, o Rebel e o Val, e eu tínhamos combinado "encontrarmo-nos na biblioteca da faculdade, na sexta à noite "para trabalharmos juntos num memorando. | TED | نقلا من كتاباتي: "كان لي زميلان ، ريبل وفال، و اتفقنا أن نلتقي في مكتبة الكلية ليلة الجمعة للعمل على تعيين مذكرتنا معا. |