"نقلا" - Traduction Arabe en Portugais

    • citar
        
    • citando
        
    Estás sempre a citar a tua transcrição, a falar dos teus advogados e das provas sem parar. Open Subtitles نقلا عن النص الخاص بك التحدث عن محامينك تخطوا ادله خاصه بك فقط على وعلى وعلى
    O repórter está apenas a citar fontes anónimas. Open Subtitles هذا المراسل لديه فقط معلومات نقلا عن مصادر مجهولة
    Nossa senhora, ela insiste em citar fontes. Open Subtitles أوه، الحزن جيد. انها مثل هذا متمسكا نقلا عن مصادر.
    Meu Deus, e agora estás a citar o Christian? Open Subtitles أوه، والله، والآن أنت نقلا عن المسيحية؟
    Isto foi até à semana passada, quando, numa revogação chocante, o tribunal de apelação, citando novas provas de ADN, anulou a condenação e ordenou a libertação... Open Subtitles حتىالأسبوعالماضي,عندما,فيتحول مذهل, في الدائرة التاسعة لمحكمة الاستئناف, نقلا عن أدلة الحمض النووي الجديد,
    Ou fazer dormir a citar Nietzsche? Open Subtitles وضعني على النوم نقلا عن نيتشه ؟
    Estou a citar Washington. Open Subtitles أنا نقلا عن واشنطن.
    Não estou a citar o "Tubarão". Open Subtitles - أنا لست مجرد نقلا عن "الفك المفترس".
    Gosta de dizer: "Não vão gostar de mim quando me zango", citando Hulk, dos filmes, mas eu nunca o vi zangado. TED يحب أن يقول، "لن تحبيني عندما أكون غاضبا" نقلا عن فيلم هالك، لكنني لم أره قط غاضبا.
    citando os meus escritos. "Os meus dois colegas de turma, o Rebel e o Val, e eu tínhamos combinado "encontrarmo-nos na biblioteca da faculdade, na sexta à noite "para trabalharmos juntos num memorando. TED نقلا من كتاباتي: "كان لي زميلان ، ريبل وفال، و اتفقنا أن نلتقي في مكتبة الكلية ليلة الجمعة للعمل على تعيين مذكرتنا معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus