"نقلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nossa
        
    • mudámos
        
    • levar-nos
        
    • Levamos
        
    • transporte
        
    • transferimos
        
    • transportados
        
    • transportar-nos
        
    • fomos
        
    • transfusão
        
    • transferirmos
        
    Quando o meu pai me disse que nos mudámos para nossa proteção, nunca pensei que fosse para proteger-nos de si. Open Subtitles عندما أخبرني أبي أنه نقلنا إلى هُنا لحمايتنا لم أحلم قط أنه كان يقصد إبقاءنا آمنين بعيداً عنك
    Senhor, para armarmos o dispositivo precisa de verbalmente levar-nos para DEFCON 1. Open Subtitles لتدعيم الجهاز يا سيدي الرئيس يتوجب عليك نقلنا إلى حالة الاستعداد الدفاعي رقم ١ لفظياً.
    "Solstício de verão de 1790. Levamos a caixa para o cofre." Open Subtitles "يوم انتصاف الصيف عام 1790، نقلنا الصندوق للقبو"
    Ele pode aceder ao dispositivo de transporte e tirar-nos daqui, mas nós ainda temos de baixar os escudos. Open Subtitles يمكنه نقلنا إلى هناك مباشرة لكننا لا نزال بحاجة إلى وقف عمل الدروع أولا
    Portanto, removemos apenas as câmaras e transferimos esse movimento para o painel. TED فنحن فقط أزلنا الكاميرا و نقلنا تلك الحركة إلى اللوحة.
    Mais tarde, fomos transportados para outro lugar... só sobraram uns 200 ou 300 dos 1200 que haviam embarcado. Open Subtitles لاحقا عندما تم نقلنا الى مكان آخر عدد 200 أو 210 منا مكثوا على من تم إحضارهم سابقا 1200
    Estaremos prontos daqui a 10 minutos. O Thor pode transportar-nos. Open Subtitles سنكون مستعدين خلال عشر دقائق ثور يمكنه نقلنا للمساعدة
    Quando me deram alta do hospital, fomos para um motel. Open Subtitles عندما أخرجونى أخيراً من المستشفى, نقلنا بسرعة الى فندق
    Os principais sintomas dele só começaram depois da transfusão. Open Subtitles إن أعراضه الكبرى لم تبدأ إلا بعد أن نقلنا له الدم
    Mas a possibilidade de nós transferirmos toda esta energia libidinosa para os nossos pacientes é elevada. Open Subtitles إنّ احتمال نقلنا لهذه الطاقة الشبقية لمرضانا سيكون عالياً جداً.
    Levámos a nossa mensagem diretamente para as ruas, e as mulheres responderam. TED نقلنا رسالتنا إلى الشوارع مباشرة، واستجابت النساء.
    Major, transmitimos o vosso pedido à nossa Mãe Divina. Open Subtitles أيها الميجور.. لقد نقلنا طلبك للأم الراعية
    Mesmo os empregos que criámos foram empregos de baixa produtividade, portanto mudámos as pessoas duma agricultura de baixa produtividade para o comércio de baixa produtividade e para trabalho no setor informal em áreas urbanas. TED حتى فرص العمل تلك التي خلقناها كانت فرص ذات إنتاجية منخفضة إذًا نقلنا الناس من الزراعة منخفضة الإنتاجية إلى التجارة منخفضة الإنتاجية والعمل في القطاع غير الرسمي في المناطق المتمدّنة
    mudámos o Posto de Comando para aquele edifício. O Major está lá. Open Subtitles لقد نقلنا مقر القيادة إلى هذا المبنى إنه هناك
    Por muito que goste dos nossos passeios, pai, podes só dar-me o mapa do livro de feitiços e posso levar-nos com magia até lá. Open Subtitles رغم استمتاعي بنزهتنا يا أبي لكنْ بإمكانك إعطائي الخارطة وكتاب التعويذات وبوسعي نقلنا بالسحر إلى هناك
    Podes levar-nos no teu barco. Open Subtitles بوسعكَ نقلنا بواسطة قاربك
    Então Levamos nosso barco para longe dali. Open Subtitles ثم نقلنا قاربنا لمكان آخر
    Parece que encontrámos transporte. Open Subtitles الأب أعرب عن عدم حاجته بها، يبدو أنّنا وجدنا وسيلة نقلنا.
    transferimos algum dinheiro para lá antes de eu partir, o suficiente para comprar uma casa junto ao mar. Open Subtitles نقلنا بعض المـال بعيدا قبل مغادرتي يكفي لامتلاك منزل على المحـيـط.
    Acho que fomos transportados para outra câmara. Onde está a Adria? Open Subtitles أعتقد أنه تم نقلنا الى غرفه أخرى
    Se conseguirmos lá chegar, a Major Carter e o Daniel Jackson podem transportar-nos para a nave mãe. Open Subtitles إذا فعلنا ذلك, كارتر وجاكسون يستطيعون نقلنا على متن السفينة الأم
    Também fomos enviados para aqui, Mike, quando eras bebé, a pedido do teu pai. Open Subtitles لقد تم نقلنا هنا أيضا عندما كنت طفلا بناء على طلب والدك
    Fizemos transfusão de plaquetas, plasma fresco congelado, tudo para a manter estável, mas está a perder muito sangue. Open Subtitles لقد نقلنا صفيحات، وبلازما وكلّ ما يمكن كي تستقرّ لكنّ لا يمكننا مجاراةُ الخسارة الدمويّة
    E se transferirmos os contentores L do compartimento três para o quatro? Open Subtitles ماذا اذا نقلنا الحاويات ( ال) من المخزن الثالث الي المخزن الرابع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus