"نقل الدم" - Traduction Arabe en Portugais

    • a transfusão
        
    • transfusões
        
    • transfusão de sangue
        
    • transfusão sanguínea
        
    • Uma transfusão
        
    Ele terá uma mala equipada para fazer a transfusão no carro. Open Subtitles سيكون ليه الدم الازم و أدوات نقل الدم في السيارة
    Não estou à procura de fazer história com a transfusão entre elas. Open Subtitles أنا لا أبحث عن صناعة التاريخ مع عمليات نقل الدم بينهم
    Da outra vez, nada aconteceu nas semanas após a transfusão. Open Subtitles آخر مرة لم يحدث فيها شيء لأسابيع بعد نقل الدم
    Os grupos sanguíneos não se descobriram na época de Halsted, apesar de se terem feito experiências com as transfusões durante séculos, na maioria dos casos sem êxito. TED لم تكن فصائل الدم مكتشفة في عصر هلستد بعد، إلّا أنّ الناس جرّبوا عملية نقل الدم لعدة قرون بفشل ذريع في معظم الحالات.
    Numa emergência, uma transfusão de sangue pode ser tão simples como colocar um tubo entre as veias de dois doadores compatíveis e deixar a gravidade fazer o resto. Open Subtitles في حالة الطوارئ ، نقل الدم يكون وضعانبوب بين وعاء الدم الرئيسي و اثنين من المتبرعين
    Não irá sobreviver se não receber uma transfusão sanguínea - nos próximos três dias. Open Subtitles ‫لن ينجو إذا لم نقم بعملية نقل الدم ‫في الأيام الـ3 التالية
    Não acredito que o ADN do sangue testado veio de Uma transfusão. Open Subtitles لا أصدق أن الدماء التي أجرينا عليها إختبار الحمض النووي كانت لشخص آخ رمن نقل الدم ما هي فرص حدوث ذلك؟
    Demos-lhe ferro para subir a contagem mas continua a não consentir a transfusão. Open Subtitles لقد اعطيناها الحديد لكى يعينها على الصمود لكنها تصر على عدم اجراء نقل الدم
    Não podemos deixá-la morrer porque recusa a transfusão. Open Subtitles لايمكننا أن ندعها تقضي نحبها وذلك لأنّها تأبى نقل الدم
    Foi a transfusão que te afectou muito. Open Subtitles كانت عملية نقل الدم هي التي أرهقتنا فعلاً
    Há bocado, falaste do problema da coagulação durante a transfusão. Open Subtitles في وقت سابق، تحدثت عن مشكلة التخثر في نقل الدم
    E a transfusão terá que ser feita por alguém que sabe aquilo que está a fazer. Open Subtitles و يجب أن يجري نقل الدم بواسطة شخص يعلم ما هو بفاعل
    Quando isso foi descoberto, o que ocorreu no século passado, isso levou a um dos procedimentos médicos mais importantes no mundo, que, obviamente, é a transfusão de sangue. TED وعندما تمّ اكتشاف ذلك، وكان هذا في القرن الماضي بالنسبة للآن، أفسح الطريق لواحدة من أهمّ العمليّات الطبّية في العالم، وهي بالطبع نقل الدم.
    A taquicardia resolverá com a transfusão. Open Subtitles نقل الدم سيعالج مشكلة سرعة خفقان القلب
    Escuta, a transfusão só nos deu algum tempo. Open Subtitles اسمعوا... نقل الدم يمنحنا القليل من الوقت فحسب، فما زالت مريضة جداً.
    transfusões de sangue foram feitas e um padre deu-lhe a Extrema Unção. Open Subtitles وتجري عملية نقل الدم وهناك كاهن مترقب فى حالة الحاجة لطقوس دينية
    Bem, esta é a tua segunda ronda com transfusões de sangue transgénico. Open Subtitles حسناً .. هذا هو الإنتشار الثاني لدماء المتحوّرين أثناء نقل الدم لك
    Deve ter sido através de transfusão de sangue, ou de fluidos, ou de uma injecção. Open Subtitles اذاً لربما اتت من خلال نقل الدم او السوائل او الحقن
    Uma transfusão de sangue pode ser o suficiente. Open Subtitles قد يكون نقل الدم هو تماماً ماهي بحاجة إليه
    Precisa de uma transfusão sanguínea. Open Subtitles انه بحاجة الى نقل الدم
    A nossa religião proíbe transfusão sanguínea. Open Subtitles ديننا يُحرم نقل الدم ، حسناً؟
    Podemos tentar Uma transfusão Altolga com um salva células. Open Subtitles يمكننا ان نجرب من خلاياه نفسها نقل الدم مع حفظ للخليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus