"نكتشف ماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber o que
        
    • descobrirmos o que
        
    Enviaram-nos para cá para saber o que aconteceu ao oxigénio. Open Subtitles حسنا, لقد أرسلونا هنا000 لكى نكتشف ماذا حدث للاكسجين
    Só queremos saber o que se passou com o Victor. Open Subtitles تعال نحن فقط نحاول أن نكتشف ماذا حدث لفيكتور
    Temos de saber o que se passou aqui, antes que nos aconteça o mesmo. Open Subtitles بيترز .. علينا أن نكتشف ماذا حل ، بالطاقم الآخر قبل أن يحل بنا ، نفس الشئ حسناً ..
    Que tem um fantasma que não conseguimos atravessar até descobrirmos o que aconteceu entre eles. Open Subtitles لديه شبح لا نستطيع دفعه للعبور حتى نكتشف ماذا حدث بينهم
    Aconselho-te fortemente a não falares com a comunicação social, até descobrirmos o que está a acontecer aos corpos. Open Subtitles أنصحكِ بشدة بعدم التحدث إلى الصحافة حتى نكتشف ماذا يجري في تلك الجثث.
    Foi por isso que te chamei. Temos de saber o que aconteceu à Dhani. Open Subtitles لهذا السبب اتصلت بكِ يجب أن نكتشف ماذا حصل لداني
    Em vez de trabalhares com o psicopata do Gilroy, em vez de andares aí à socapa a tentar saber o que ele quer roubar desse avião, dá-lhe um tiro e acaba com isto. Open Subtitles بدلا من العمل مع غيلروي المجنون, بدل من التسلل محاولين ان نكتشف ماذا يريد أن يسرق من هذه الطائرة
    Mas devíamos ser nós a encontrá-lo, nem que fosse só para saber o que é "ela sou eu". Open Subtitles أجل, لكن ينبغي أن نكون الذين وجدوه. إذا فقط نكتشف ماذا تعني: "هي أنا". مولدر..
    Até descobrirmos o que aconteceu, todos estão confinados. Open Subtitles حتى نكتشف ماذا حدث هذا الطاقم بالكامل فى حجز.
    Ninguém vai dizer nada a ninguém até descobrirmos o que é que isto significa. Open Subtitles لا احد هنا سينطق بكلمة مما حدث لاى احد حتى نكتشف ماذا يعنى كل هذا
    Contactaremos vocês assim que descobrirmos o que aconteceu. Open Subtitles سوف نتصل بكم حالما نكتشف ماذا حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus