Usas a cura para te tornares humana... não és ninguém, Nada. | Open Subtitles | فما إن تتناولي ذلك الترياق وتعودي إنسانة، إلّا وستُمسي نكرة |
Olhe, Sr. Dobosh, não sou ninguém e tenho que aguentar. | Open Subtitles | و الآن فلتسمع هذا يا سيد دوبوش أنا ممثل نكرة و مازال عليّ أن أتعلم الكثير |
Vocês são internos, monstros, ninguém, a base da cadeia alimentar cirúrgica. | Open Subtitles | , أنتم مستجدون , لا شئ , نكرة في قاع السلسلة الغذائية للجراحين |
Não sou um de vós, sou um zé-ninguém das ruas. | Open Subtitles | لكنني لستُ واحداً منكم أنا مجرد نكرة من الشارع |
Fique a saber que não vou ser um zé-ninguém para sempre. | Open Subtitles | دعيني اقول لكي شيئا ، يا بيرل أنا لن أكون نكرة طوال حياتي |
E o rapaz não era ninguém. ninguém. Eu atirei nele. | Open Subtitles | والفتى كان نكرة نكرة، لذا أطلقت عليه النار |
Eu não sou ninguém, sem esperança de ser alguém, mas aqueles que o rodeiam têm tudo a ganhar se você tombar. | Open Subtitles | أنا نكرة دون أمل بأن أصبح ذا شأن ولكن من يحيطون بك سيربحون الكثير إن وقعت |
Eu não sou um super-herói. Não sou ninguém! Cála-te! | Open Subtitles | أنا لست بطل خارق أنا نكرة اخرس يا من بالخلف وإلا قتلتك |
Ele é um zé ninguém que aparece na segunda parte. | Open Subtitles | لقد كان مجرد شخص، كان نكرة وضعته خلال فصلك الثاني |
Há três meses, éramos um grupo de ninguém agora vamos levar as duas mais bonitas para o baile! | Open Subtitles | في تقريباً 3 شهور انتقلنا كوننا شخصين نكرة إلى اصطحاب أجمل فتاتين بالسنة الثانية إلى الإحتفال الشتوي |
Não posso tê-lo a faltar aos treinos na prisão por bater num Zé ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يتغيب نجمي عن التمارين بسبب الحجز . لضربه شخصاً نكرة |
Ela não é Nada e o marido dela é um ninguém. | Open Subtitles | تعتقد بأنها أفضل من الجميع أنها نكرة , و كذلك زوجها |
Eu vi como olhaste para ela, não é "ninguém". | Open Subtitles | لقد رأيتُ الطريقة التي نظرت بها إليها. هي ليست مُجرّد نكرة. |
Suponho que a única coisa a fazer é sentar-me e deixar o Sr. ninguém de lugar nenhum fazer amor com a esposa. | Open Subtitles | أفترض أنهُ من الحكمة الجلوس والأسترخاء وأن أسمح لرجل نكرة بليد بممارسة الحب مع زوجتي |
Sabe, depois de isto tudo acabar, você vai voltar a ser um "zé ninguém". | Open Subtitles | أتعرف ، بعد أن ينتهي كل شيء ستعود كما كنت شخص نكرة. |
Podia ter sido um zé-ninguém em vez do monstro que me tornei. | Open Subtitles | . . كان يمكن أن أكون نكرة بدلاً من الوحش الذي أصبحت عليه |
Vê, eu pensei que devia saber alguma coisa sobre a minha vida, eu não quero que pense que eu era... bem, não quero que pense que eu era apenas um zé-ninguém. | Open Subtitles | كما ترى، أردتك أن تعرف شيئاً عن حياتي لا أريدك أن تظن أنني لا أريدك أن تظن أنني نكرة. |
Num instante, somos a pessoa mais especial do universo, logo a seguir, tornamo-nos num zé-ninguém. | Open Subtitles | منذ دقيقة كنت أكثر شخص مميز في الكون و في الدقيقة التالية، أنت نكرة |
Como é que um zé-ninguém conseguiu enganar um vencedor de um prémio de jornalismo de investigação. Ele não me deixou alternativa. | Open Subtitles | كيف أنّ نكرة من النّاس قد خدع صحافياً مخضرماً . لم يترك لي خياراً |
Não sou Nada! Nunca fui Nada! Não preciso do poder que tens! | Open Subtitles | لست نكرة ولمْ أكن يوماً نكرة والقوّة التي تملكينها لا أحتاجها |