- Ainda Não conseguimos restabelecer contacto com ela, infelizmente. | Open Subtitles | لم نكن قادرين على إعادة الاتصال معها، للأسف |
Não conseguimos localizá-lo, mas as provas de que ele existe são esmagadoras. | Open Subtitles | لا ياسيدي لم نكن قادرين على تحديد مكانه ولكن هناك أدلة قوية تشير على وجوده |
Apesar de todos os esforços, não fomos capazes de mudar as suas naturezas ruins. | Open Subtitles | مثل نوعى من الناس نحن لم نكن قادرين على تغيير طبيعتهم الشريرة |
Por isso ainda nao fomos capazes de desenvolver um metodo viável de preservaçao criogenica humana. | Open Subtitles | لذلك السبب لم نكن قادرين على حفظ الإنسان مبردا |
Dessa forma, conseguíamos saber quanta malária havia por ali e também quais os mosquitos que transportavam a malária. | TED | بهذه الطريقة لم نكن قادرين على تحديد مدى انتشار الملاريا وحسب وانما معرفة أي أنواع البعوض كانت تحمل الملاريا. |
Sobre pessoas que não conseguíamos localizar há anos. | Open Subtitles | على أشخاص لم نكن قادرين على تحديد مكانهم لسنوات |
Eu só sei que... se não formos capazes de nos perdoar a nós, ninguém o fará. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن لم نكن قادرين على أن نسامح أنفسنا, عندها لا أحد قادر. |
A reacção de... Não conseguimos obter uma... | Open Subtitles | رد فعل من لم نكن قادرين الحصول على أعصاب |
Aplicámos os eléctrodos corticais, mas Não conseguimos obter uma reacção neural de nenhum dos pacientes. | Open Subtitles | لقد إستخدمنا الاقطاب الكهربية ولكننا لم نكن قادرين على الحصول على إستجابة عصبية من كلا المريضين |
No fim, Não conseguimos comprar papéis também para ti. | Open Subtitles | في النهاية لم نكن قادرين على شراء أوراق لك أيضاً |
Além da rapariga, ele é o único que Não conseguimos identificar. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن الفتاة، وقال انه هو الوحيد لم نكن قادرين على معك بطاقة تعريف |
O nosso problema é que Não conseguimos arranjar provas para um mandado de captura. | Open Subtitles | مشكلتنا هي أننا لم نكن قادرين على إعطاء سبباً من أجل مذكرة تفتيش |
Não conseguimos nenhuma informação sobre quem o ajudou a implantar a mensagem na nossa transmissão. | Open Subtitles | لم نكن قادرين على استخلاص أي معلومة مفيدة عمّن ساعده و دسّ الرسالة في بثّنا المباشر |
Fizemos tudo o que podíamos, mas não fomos capazes de reanimar a sua filha, e ela morreu. | Open Subtitles | لقد فعلنا كلّ مابوسعنا, لكنّنا لم نكن قادرين على انعاش ابنتك فماتت |
Não fomos capazes de identificar a droga que ingeriu. | Open Subtitles | لم نكن قادرين على معرفة المخدرات في نظامه. ماذا عن الأعراض؟ |
Estamos a começar a descobrir as tramas da tapeçaria cósmica, mas ainda não fomos capazes de discernir o rico padrão que tempo, luz, espaço e gravidade tecem. | Open Subtitles | استهلينا إكتشاف نُظم النسيج الكوني لكننا لم نكن قادرين بعد على إدراك النمط الغني |
Não conseguíamos descobrir a resposta. | TED | لم نكن قادرين على حل هذا اللغز. |
Podemos injetar estes corantes na corrente sanguínea para, quando fizermos um novo vaso, e corrigirmos uma bloqueio no coração podermos ver se realmente fizemos a ligação, antes de fecharmos o doente — uma coisa que não conseguíamos fazer sem utilizar a radiação. | TED | يمكننا ضخ هذه الأصباغ في مجرى الدم , ذلك أننا عندما نخيط الوعاء الدّمويّ ونتجنّب انسدادا في القلب , يمكننا أن نتحقق ما اذا كان الاتصال حصل فعلا, قبل أن نغلق جرح ذلك المريض مرة أخرى. وهذا أمر لم نكن قادرين على القيام به , دون استعمال الإشعاع , من قبل. |
Estamos preocupados porque se não formos capazes de prender o suspeito logo a seguir, ele pode responder, abandonando o carro. | Open Subtitles | ما نحن قلقون بشأنه فيما أذا لم نكن قادرين على القبض على المشتبه به مباشرة بعد ذلك و من ثم ربما يكون أستجابته عن طريق التخلي عن سيارته |