"نكون صريحين" - Traduction Arabe en Portugais

    • ser honestos
        
    • ser sinceros
        
    • sejamos honestos
        
    • ser transparentes
        
    Finalmente, conseguimos ser honestos e conversar um com o outro. Open Subtitles . انا اعنى , اننا أخيراً استطعنا ان نكون صريحين سوياً و نتكلم سوياً
    Vamos ser honestos, tinha muita coisa para tirar de lá. Open Subtitles أعنى , دعنا نكون صريحين لقد كان هناك الكثير والكثير
    Às vezes nem podemos ser honestos com as pessoas que nos são mais próximas. Open Subtitles أحياناً لانستطيع أن نكون صريحين مع أقرب الناس إلينا
    Vá, para isto resultar temos de ser sinceros uns com os outros. Open Subtitles اذا نفع هذا الموقف يجب ان نكون صريحين مع بعضنا
    Mas a partir de agora temos de ser sinceros um com o outro. Open Subtitles و لكن يجب أن نكون صريحين مع بعضنا من الآن
    E, sejamos honestos, se contarmos os quilos, ele é um planeta. Recebeu aqueles doces que lhe mandei? Open Subtitles ودعنا نكون صريحين , انه نخبة , انه كوكب باسره أقول هذا الكلام مع حبي
    A maneira de mostrar que podemos ser objectivos é ser transparentes. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لجعل العامة يعرفون أننا نتعامل بموضوعية هي بأن نكون صريحين.
    Vamos tentar ser honestos um com o outro. Open Subtitles على الاقل لنحاول ان نكون صريحين مع بعضنا
    Pronto, já que estamos a ser honestos um com o outro, sim, eu tinha vergonha de ti naquele retrato. Open Subtitles طالما قررنا أن نكون صريحين مع بعضنا نعم .. لقد كنت خجلاً بك في تلك الصورة
    Eu e a tua mãe decidimos ser honestos contigo. Open Subtitles والدتك وأنا نعتقد أننا يجب أن نكون صريحين معك
    Hey, quando é que deixámos de ser honestos um com o outro? Open Subtitles مهلًا، متى بدأنا ألا نكون صريحين مع بعضنا البعض؟
    Quero dizer, vamos ser honestos, devia ter convidado um amigo e pedir-lhe a opinião, mas em vez disso, perguntei-te. Open Subtitles أنا أعني دعنا نكون صريحين كان بمقدرتي دعوة أي صديق للقدوم للحصول على مشورتهم ولكن عوضًا عن ذلك أنا سألتك
    Pode ser algo horrível para te dizer, mas estamos a ser honestos um com o outro, certo? Open Subtitles ، ورُبما يُعد ذلك أمر مُروع أن أخبرك إياه لكننا نُحاول أن نكون صريحين مع بعضنا البعض الآن ، أليس كذلك ؟
    E se tivermos a força para ser honestos, então o que aí encontramos, observando-nos, é a nossa própria imagem... Open Subtitles , و لو لدينا القدرة كي نكون صريحين ما سنجده يحدق بنا . .
    Já que vamos ser sinceros um com o outro, certo? Open Subtitles لكن يجب علي ذلك إذا أردنا أن نكون صريحين مع بعضنا البعض، أليس كذلك؟
    Sei que é um grande passo o facto de morarmos juntos, mas temos de ser sinceros. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا أمر هام ،بالنسبة لكلينا أن ننتقل للعيش سوياً، ولكن علينا .أن نكون صريحين
    Temos de ser sinceros com ele. Ninguém o vai publicar. Open Subtitles يجب أن نكون صريحين معه، أقصد، لن يقوم أيّ أحد بنشر كتابه.
    Somos amigos dele. Devíamos ser sinceros com ele. Open Subtitles نحن أصدقاؤه، أعتقد أنّنا يجب أن نكون صريحين معه.
    Vamos ser sinceros que eu estou a morrer. Open Subtitles ‎. ‎. علينا أن نكون صريحين بأني مصاب بهِ
    Depois pensei, sejamos honestos. TED لكن حينها فكرت , أتعلمون , دعونا نكون صريحين :
    Mas sejamos honestos quanto ao que te alterou tanto... Open Subtitles لكن دعنا نكون صريحين حول ما يشغل بالك
    Mas a chave é que sejamos honestos um com o outro acerca de tudo o que fazemos. Open Subtitles لكن أقصد، مفتاح النجاح هو أن نكون صريحين مع بعض بشأن كل شيء نفعله.
    Deixe-me falar disso um pouco mais. Há coisas em que precisamos de ser transparentes: as nossas autoridades, os nossos procedimentos, a nossa supervisão — quem somos. TED لذا هناك اشياء, دعني اتحدث عن هذه النقطه قليلا, هناك اشياء نحتاج لان نكون صريحين حولها: مسؤولياتنا , طرق عملنا, نطاق عملنا , من نحن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus