"نكون مستعدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • estar prontos
        
    • nos preparar
        
    • estivermos prontos
        
    • estarmos preparados
        
    • estar preparado
        
    • estar preparadas
        
    • Estaremos prontos
        
    • estivermos preparados
        
    • estar preparados para
        
    • preparados e
        
    • estar dispostos
        
    • estarmos prontos
        
    Se esta coisa se dirigir a Camelot, temos de estar prontos. Open Subtitles أذا أتجه هذا الشئ الى كاميلوت يجب أن نكون مستعدين
    Bem sei que devemos estar prontos para tudo, mas tenham dó! Open Subtitles أعلم أنه يجب أن نكون مستعدين لأي شيء، لكن بربكم
    Temos de nos preparar para trabalhar com uma IA que seja a que atualmente temos. TED يجب علينا أن نكون مستعدين للعمل مع ذكاء اصطناعى لدينا بالفعل في وقتنا الحالي.
    E quando estivermos prontos sei que te vais sair muito bem. Open Subtitles و في أي وقت نكون مستعدين أعلم بأنك ستكون رائعاً
    É melhor decidirmos agora para estarmos preparados quando chegar a altura. Open Subtitles علينا أن نقرر الآن حتي نكون مستعدين عندما يحين الوقت
    Entretanto, a coisa difícil de se fazer é estar preparado. TED في هذه الأثناء، الأمر الذي يصعب القيام به هو أن نكون مستعدين.
    Podíamos, talvez. Mas temos de estar preparadas para as consequências. Open Subtitles يمكننا هذا.ربما ولكن سيكون علينا أن نكون مستعدين لتحمل تبعات هذا
    E o inimigo vai retornar em breve... e quando fizerem isso... nós Estaremos prontos! Open Subtitles والعدو سوف يعود وعندما يفعلوا , سوف نكون مستعدين
    Mas, ao fim e ao cabo, só vemos o que queremos ver, quando estivermos preparados para o ver. Open Subtitles لكن بنهاية الأمر ، لا نرى سوىمانريدرؤيته.. حين نكون مستعدين لرؤيته
    Significa também que temos de estar preparados para mudar de mentalidade. TED وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا.
    Temos que estar prontos para quando a alma se vier alimentar. Open Subtitles علينا أن نكون مستعدين عندما تأتي الروح لتأكل
    Dizem que Ele está a chegar e que temos de estar prontos. Open Subtitles إنهم يقولون إنه سيكون هنا فى أى لحظة. يجب أن نكون مستعدين.
    E podemos não estar prontos para muitas destas coisas mas estamos a fazer o melhor que podemos. Open Subtitles و أننا ربما لا نكون مستعدين للكثير من هذه الأشياء لكننا نفعل ما نستطيع
    Talvez os anões consigam um lugar seguro para uns dias, mas temos que estar prontos, pode não resultar. Open Subtitles ولكن علينا ان نكون مستعدين ان لم ينجح ذلك .اوه , اللعنه
    Se queremos estar prontos para eles, precisamos procurar soldados e armas. Open Subtitles إذا أردنا أن نكون مستعدين لهم يجب أن نسرع بإيجاد الجنود والأسلحة
    Temos de nos preparar para improvisar. Open Subtitles ولكن الكثير ربما يخطىء لابد أن نكون مستعدين لذلك
    Temos que nos preparar, o período de incubação é mais curto do que pensávamos. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لهذا بما أن فترة الحضانة أقصر مما ظننا
    Depois, quando estivermos prontos, planearemos o casamento do século. Open Subtitles .. ثم، عندما نكون مستعدين نُخطّط لزفاف القرن
    Quando estivermos prontos para aterrar na lua, eu e o Fred Haise flutuaremos por este túnel... até ao módulo lunar, deixando... Open Subtitles عندما نكون مستعدين للهبوط على القمر أنا و فريد هيز سنتحرك عبر هذا النفق نحو الوحدة القمرية
    Até estarmos preparados, isto permanece confidencial. Open Subtitles حتى نكون مستعدين كلّ هذه المعلومات تبقى في طيّ الكتمان
    É melhor estarmos preparados se decidir visitar-nos de novo. Open Subtitles من الأفضل أن نكون مستعدين عندما يقرر إعادة الزيارة
    Pensei que gostarias de estar preparado, especialmente depois de quase teres morrido. Open Subtitles من الأفضل أن نكون مستعدين خاصة بعد الحادث الذي كدت تموت فيه
    As novas recrutas estão a chegar e temos de estar preparadas. Open Subtitles مجندنين جدد قادمين وعلينا أن نكون مستعدين.
    Estaremos prontos a partir da Estação em poucos minutos. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لمغادرة المحطة خلال بضع دقائق
    Só será desenterrado quando a Madi estiver em segurança, o Governador morto ou capturado e todos estivermos preparados para regressar ao acampamento e prosseguir uma guerra com a qual todos nos comprometemos. Open Subtitles ‫سيخرج عندما تكون (مادي) بأمان ‫عندما يموت الحاكم أو يتم أسره ‫وعندما نكون مستعدين للعودة معاً إلى المخيم ‫لنستأنف الحرب التي التزمنا بها جميعاً
    Temos de estar preparados para fazer tudo. Estás a ouvir-me? Sim. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لعمل أي شيء ، هل تسمعينني؟
    Primeiro, nós temos de estar preparados e dispostos a enfrentar os peritos e afastar essa ideia de eles serem os apóstolos dos tempos modernos. TED أولا، يجب أن نكون مستعدين و راغبين أن نتحدى الخبراء و أن نستغنى عن فكرة أنهم رسل العصر الحديث.
    Mas também precisamos de estar dispostos a investir enquanto sociedade global. TED ولكن نحتاج أيضًا أن نكون مستعدين للاستثمار كمجتع عالمي.
    E mantêm-nos longe até estarmos prontos. Open Subtitles وايضاَ انك تبقيهم بالبعيد حتى نكون مستعدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus