Disse que aceitaste em tentarmos ser amigos outra vez. | Open Subtitles | أذاً قُلتِ بأنّكِ توَدّين مُحَاوَلَة أن نكُونَ أصدقاءَ. |
Eu realmente acho que estas restrições do reitor são uma dádiva, porque nos forçam a ser muito mais criativos. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأن هذهـ القيودِ في الحقيقة أرسلت من العميدِ ' لتُجبرنَنا لِكي نكُونَ أكثر أبداعاً. |
Pode ser difícil de acreditar depois do que aconteceu mas eu quero que sejamos amigos. | Open Subtitles | هذا قَد يَبدو صعب التّصديق بعد كُلّ شيءِ حدِث، لَكنِّي أَحبُّ في الحقيقة بأن نكُونَ أصدقاءَ. |
Mas realmente acho que eu e o Evan iremos ser capazes de ser amigos. | Open Subtitles | لَكنِّي أُفكّرُ بأنني و إيفان في الحقيقة سَنكون قادرين على أَن نكُونَ أصدقاءَ. |
Não precisamos da Omega Chi para ser a melhor fraternidade da CRU. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجة إلى الأوميغا كاي لِكي نكُونَ أفضل نادي في سي أر يو. |
Ele disse que seríamos como Adão e Eva... a rebolar nos paus e no pó e a ser uno com a Natureza. | Open Subtitles | قالَ سَنَكُونُ مثل آدم وحواء... طَوي في الأعوادِ والوسخِ وأنْ نكُونَ وحدنا بالبريّةِ. |
Estar com os Humanos, ser parte do mundo deles. | Open Subtitles | لِكي نكُونَ مَع البشرِ، جزء عالمِهم. |