| Ok, podemos apanhar o comboio das 2:00 até Veneza. | Open Subtitles | نستطيع ان نلحق بقطار الثانيه المتجه الى فينسيا |
| Vá lá, Sargento, temos de apanhar os tanques! Vamos. | Open Subtitles | تعال أيها الرقيب، لا بد أن نلحق بالدبابات هيا |
| Nesse caso, venha, Hastings. Temos de apanhar o comboio. | Open Subtitles | "في هذة الحال, تعال "هستنغز سوف نلحق بالقطار |
| Se não formos atrás dele imediatamente, sairá do meu alcance e uma desgraça vai atingir o planeta. | Open Subtitles | ان لم نلحق به أنت و أنا على الفور سيصبح بعيدا عن مداى و ستحل كارثه على مستوى الكواكب |
| Somos três de nós contra ti. Estás em desvantagem e nós iremos atrás de ti. | Open Subtitles | نحن ثلاثة ، و انت واحد ،نحن نفوقك عدداً يا صديقي ، و سوف نلحق بك |
| Que grupo deveremos seguir, senhor? | Open Subtitles | أية مجموعة يُفترض بنا أن نلحق بها يا سيّدي؟ |
| Rápido, devemos alcançar essas carroças antes de deixarem o río. | Open Subtitles | اسرعوا يجب ان نلحق بالعربات قبل ان تعبر النهر |
| - Estás bem? - Ficarei melhor quando o apanharmos. | Open Subtitles | هل أنت بخير سأكون بخير عندما نلحق به |
| Temos de nos libertar e de apanhar o Marcus antes dos nazis. | Open Subtitles | يجب أن نلحق بماركوس قبل أن يفعل النازيون |
| Saíste antes que te conseguíssemos apanhar. Pensámos que podíamos passar por cá para o ver. | Open Subtitles | لقد غادرت القاعدة قبلما نلحق بك أعتقدنا أننا ربما نجدك هنا .. |
| Allons-y, Inspector-Chefe. Temos de apanhar o comboio. | Open Subtitles | بسرعة يا سيدي المفتش يجب أن نلحق بالقطار |
| Não te quero perder. Ela vai-nos apanhar, de qualquer forma. | Open Subtitles | انا لا اريد ان افقدك سوف نلحق بها فى كل حال |
| as crianças e eu também queremos alguma diversão, então se não me ligares até ao meio dia, vamos apanhar um avião e juntamo-nos a ti. | Open Subtitles | نريد أنا و الأطفال الاستمتاع بوقتنا نحن أيضاً لذا، فإن لم تتصل بي بعد الظهر فسنأخذ طائرة و نلحق بك |
| Vai ser impossível apanhar o navio de guerra com uma canoa. | Open Subtitles | لا يمكن أن نلحق بسفينة حربية فى هذا الشئ |
| Muito bem. 35 mil é a nossa última oferta. - Não vamos atrás de vocês. | Open Subtitles | حسنا 35 هو عرضنا الأخير ونحن لن نلحق بكما بعد خروجكما من ذلك الباب |
| - Ele está a tentar fazer isto sozinho. - Temos que ir atrás dele. | Open Subtitles | إنه يحاول القيام بذلك بمفرده يجب أن نلحق به |
| Quando vamos atrás deles e perguntamos o que se passa, dizem algo como: "Não sou do tipo criativo." | TED | وعندما نلحق بهم ونسألهم عمّا يجري يقولون مثلاً، "أنا فقط لست من الصنف المبدع " |
| Podemos seguir estes rastos, mas vamos ficar alertas. | Open Subtitles | سوف نلحق اثار الشاحنات لكن يجب علينا البقاء يقضين |
| Temos de os alcançar. Talvez tenham a Debbie com eles! | Open Subtitles | لابد أن نلحق بهم ربما كانت ديبي معهم |
| Segunda: não esperem que os salários reflictam o tempo extra necessário para apanharmos e ultrapassarmos aqueles sacanas. | Open Subtitles | والثاني، أن لا تتوقعوا أن تزداد رواتبنا بهذا العمل الإضافي فسيتغرق الأمر وقتاً لكي نلحق ونصل إلى أولئك الأوغاد. |
| Há uma brecha no rochedo. Ancorem aí, iremos ter convosco. | Open Subtitles | هناك فتحه فى المنحدر ارسى هناك وسوف نلحق بك |
| Nunca mais chegamos à Gália para o banquete dos javalis... | Open Subtitles | مع هذه السرعة لن نلحق ابدا مأدبة الحيوانات البرّية المشوية بالقرية |
| Vou dirigir bem rápido, chegaremos antes do final. | Open Subtitles | سنقود بشكل آمن، لكن ربّما يمكننا أن نلحق الخاتمة. |
| Para o lago, faz uns 5 minutos. Podemos alcançá-lo. | Open Subtitles | الى البحيرة , انها على بعد 5 دقائق يمكننا ان نلحق به |
| Eles superaram a própria velocidade. Estamos pesados para alcançá-los. | Open Subtitles | لقد أزادوا من سرعتهم نحن أثقل من أن نلحق بهم |
| Estávamos a seguir-te. Procuramos a gema de St. | Open Subtitles | نلحق بكِ نريد الجوهرة خاصة سانت تريزا |