"نمط الغذاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • dieta
        
    Sem dúvida, a dieta ocidental está cobrar o seu preço. Open Subtitles من الواضح أن نمط الغذاء الغربي يقرع ناقوس الخطر.
    E da nossa perspetiva profissional, é claro, era a dieta nutricional. Open Subtitles و تبعاً لمنظورنا الإحترافي، طبعاً، إنّه نمط الغذاء و التغذية.
    Praticamente não havia a dieta ocidental. Open Subtitles فعليّاً، كان نمط الغذاء الغربي غير موجوداً.
    Desta vez, ao invés de manter os ratos na mesma dieta durante o estudo, manteve num único grupo, e mudou periodicamente a dieta, entre 5 e 20% de proteína de laticínios, alternando com intervalo de três semanas. Open Subtitles هذه المرّة، بدلاً من إبقاء جرذان التجارب على نفس نمط الغذاء على طول الدراسة، أبقاهم في مجموعة واحدة
    Ele é uma das poucas autoridades americanas que defendem publicamente a dieta vegetariana. Open Subtitles و هو واحد من قلّة من المسؤولين في أمريكا الذي يدعم على نحو واسع نمط الغذاء النباتي المصدر.
    Eles encontraram nada menos que 94 mil correlações entre a dieta e as doenças. Open Subtitles قامت الدراسة بتدقيق ما لا يقل عن 94,000 من العلاقات المتبادلة ما بين نمط الغذاء و المرض.
    A dieta alimentar baseada em vegetais, sobretudo, cereais, grãos, legumes e frutas, Open Subtitles طعام نمط الغذاء النباتي المصدر، بشكل رئيسي البقول و الحبوب الخضروات و الفواكه،
    A dieta produzira algo que a medicação e a cirurgia nunca conseguiram. Open Subtitles أنتج نمط الغذاء شيء لا الدواء و لا الجراحة
    Contudo, testes científicos demonstraram que quando passamos a ingerir a típica dieta ocidental as nossas células endoteliais são danificadas. Open Subtitles مع ذلك، أظهرت اﻷكتشافات العلمية بأننا متى ما بدأنا بتناول نمط الغذاء الغربي النموذجي، تتعرض خلايانا البطانيّة للضّرر.
    Com a dieta ocidental qual seria a nossa garantia? Open Subtitles يقول بعض النقّاد بأن تناول الطعام على هذا النحو مبالغٌ فيه. هذه الأيّام، مع نمط الغذاء الغربي، هذا سيكفل حدوث ماذا؟
    Há pessoas que passam toda a sua carreira a tentar provar que uma dieta vegetariana é boa para nós, ou que a carne vermelha é má. Open Subtitles كما تعلم، فهناك أناس قضّوا سيرتهم المهنيّة بكاملها محاولين إثبات أن نمط الغذاء النباتي صالح بالنسبة لك
    Eu sentia-me renovada, revigorada, e disposta a mostrar que a dieta era bem mais importante do que se pensava. Open Subtitles شعرتُ بأني متجدّدة، مفعمة بالنشاط، و أخرج لإظهار أن نمط الغذاء مهم أكثر بكثير
    Tudo para explorar a ideia de qual é a mais saudável e mais sustentável dieta para nós, para as gerações futuras e para o nosso planeta. Open Subtitles فوائد مذهلة ومغيّرة للحياة من خلال غذاءٍ صحّي. كل هذا لاكتشاف الفكرة لما هو نمط الغذاء الصحي والداعم لنا،
    Há montes de coisas com que temos de nos preocupar na dieta americana. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي علينا أن نقلق حيالها في نمط الغذاء الأمريكي.
    É aí que temos de perceber que uma dieta à base de vegetais integrais é livre. Open Subtitles وذلك حيث يتعيّن علينا أن ندرك أن الأطعمة الكاملة نمط الغذاء النباتي المصدر حُر، ليس هناك مخفوقات متمّمة،
    A conta da mercearia vai passar para metade da de uma dieta americana típica. Open Subtitles سوف تخفّض من فاتورة البقالة إلى النصف، من نمط الغذاء الأمريكي النموذجي،
    - Qual é, em particular, a relação entre dieta e a diabetes? Open Subtitles ما هي على وجه التحديد العلاقة بين نمط الغذاء والسكري؟
    Eu sempre me perguntei se as coisas teriam sido diferentes se else soubessem a ligação entre dieta alimentar e esta terrível doença. Open Subtitles يا تُرى هل ستكون الحال مختلفة لو أنهم عرفوا الصلة بين نمط الغذاء وهذا المرض المريع.
    Então eu fui ver ao meu telefone e parece que ontem à noite, depois de eu lhe dizer que a entrevista ia ser sobre a correlação entre a dieta alimentar e o cancro, ela disse que já não podíamos fazer a entrevista. Open Subtitles فتناولتُ هاتفي وتبيّن أنه في الليلة الفائتة، بعد أن أخبرتها أنّ المقابلة ستدور حول الترابط بين نمط الغذاء والسرطان،
    após enviar repetidos e-mails a perguntar o porquê de ela estar a recusar as minhas entrevistas para simplesmente falar sobre dieta e cancro, ela parou de responder. Open Subtitles بعد عدّة إيميلات تتساءل عن سبب رفضها مقابلتي فقط للتحدّث عن نمط الغذاء والسرطان، توقّفت عن الإجابة بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus