"نملك شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • temos nada
        
    • temos algo
        
    • tínhamos nada
        
    Agora não temos nada além da sujeira que você fez para nós. Open Subtitles والآن لا نملك شيئاً إلا القذارة التي تسببتِ بها
    "Acho que não agüentaremos mais isto, porque já não temos nada." Open Subtitles أنه لم يتبقى امامنا الكثير من هذا الخراب لأننا بالفعل أصبحنا لا نملك شيئاً
    Sei que vos desiludi pessoal e que não temos nada. Open Subtitles آسف يا رفاق أعرف أني خيبت ظنكم يا رفاق وأننا لا نملك شيئاً.
    Não temos nada para conversar, além dar uma. Open Subtitles ولا نملك شيئاً للتحدث عنه إلا إذا كنا ثملين
    Bem, se vocês não são da cidade nós temos algo aqui chamado "A corrida do rato". Open Subtitles الآن اذا لم تكونوا جميعاً من المدينة.. ..نحن نملك شيئاً هنا يسمى "سباق الجرذان"
    Estas perguntas pareciam ser impossíveis de fazer porque não tínhamos nada com que comparar a vida. TED كان هذان السؤالان من المستحيل طرحهما، لأنّنا لم نكن نملك شيئاً لنقارن به الحياة.
    Mas não temos nada contra ele. Open Subtitles ولا نملك شيئاً ضده جوازات السفر المزيّفة
    Não temos nada contra ele. Open Subtitles ولا نملك شيئاً ضده جوازات السفر المزيّفة
    Segue-a e descobre o que mais, está ela a tramar. Até ao momento, não temos nada. Open Subtitles إتبعها, و إكتشف ما الذي تخبئه, فإلى حد الآن, لا نملك شيئاً
    Podemos fazer associações mas sem uma testemunha não temos nada. Open Subtitles يمكننا أن نجمع بعض الخيوط لكن بدون شهود، فنحن لا نملك شيئاً
    Não, ele lixou-nos. Sem ele, não temos nada. Open Subtitles يجب أن يأتي إلينا من دونه، لا نملك شيئاً
    E como não há causa da morte, não temos nada que a associe ao crime, exceto ser maluquinha. Open Subtitles وبما أنّه لا يوجد سبب للوفاة، لا نملك شيئاً لربطها بالجريمة، بإستثناء أنّها مجنونة.
    Não temos nada concreto que o ligue ao local do crime. Open Subtitles لكنّنا لا نملك شيئاً دامِغاً يربُطه بمسرحِ الجريمة.
    Preciso que me digas a verdade. Porque sem a verdade, não temos nada. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بالحقيقة، لأنّه بدونها، لا نملك شيئاً.
    Há muito tempo que não temos nada que se possa beber. Open Subtitles لطالما نحن لا نملك شيئاً ليشرب
    Mais uma vez não temos nada. Open Subtitles لذا فأصبحنا لا نملك شيئاً كما كنا
    Se o usarmos, não temos nada. Open Subtitles إذا إستخدمناها ، فلن نملك شيئاً
    Então, por outras palavras, não temos nada. Open Subtitles إذاً بعبارة أخرى نحن لا نملك شيئاً
    Sem isso, não temos nada. Open Subtitles وماعدا ذلك، نحن لا نملك شيئاً.
    Mas nós temos algo que é mais precioso. Nós temos o amor pela liberdade, e temos o amor pela independência! Open Subtitles لكننا نملك شيئاً أثمن بكثير، إنّنا نملك حبّ الحرّية، و حبّ الإستقلال!
    Ainda temos algo de bom para fazer juntos. Open Subtitles ما زلنا نملك شيئاً جميلاً نفعله معاً.
    Nós não tínhamos nada, não tínhamos luxos. Open Subtitles فكما تعلم, لم نكن نملك شيئاً, بلا مترفات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus